因为一带一路国家的技术实力还不是很发达,对于后续工程机械产品的使用会出现种种问题,因此,有必要在合同中对要出现的种种问题进行详细说明,并明确买卖双方的权利和责任。
1.质量保证
The commodity must be in comforming with the quality,specifications and quantity specified in this contract and letter of quatity guarantee in --- months after the arrival of the goods at the ports of destination.
在合同中保证条款中,首先应该明确在多少月内是产品的保质期。
2.产品检测
产品质量检测最好选择出口国当地港口进行检测。
2.1The Buyer may proceed the above inspectation through Buyer’s inspectors or through pictures and/ or movie submitted by Seller.
2.2The Seller must notice completion of each process to the Buyer for inspection of the product.
2.3All additional cost arising from the inspection and penalty due to inspection and/or amendment of the Product shall be borne by the Seller.
像上文那样,选择出口国当地港口检测,按时向卖方报告检测结果,对检测费用进行明确确定。
3.产品保质期
3.1The Seller guarantees the product 13 months from the date of the delivery.
3.2The Seller is responsible for any defect due to materials or bad workmanship revealed within period of guarantee
3.3The Seller shall be further responsible for all damages and/or losses arising from the Seller’s fault within and/or after warranty period.
3.4In case of trouble,the after-sale service will be done by buyer. Spare parts will be offered by seller.
3.5If such technical trouble is determined as the Seller’s responsibility, the Seller has the obligation for setting it in within 3 days by sending new goods for replacement or renewal and bears all changes and expenses connected therewithal.
4.仲裁部分
4.1In principle, any disputes arising under or in connection with execution of this contract shall be settled by mutual discussion between the Buyer and Seller.
4.2However failure to settle those disputes shall be solved by lawsuit of a District Court located in ****, China where the production place is, no matter whichever side is liable for.
当然,出现问题时候,应该跟一带一路国家客户进行双方协商,实在协商不成,再走仲裁渠道。