silly的含义及忌讳使用场合

Juli
如今随着全球经济一体化的加深,对外贸易发展也是越来越红火,对我们中国这个贸易大国来讲亦是如此,所以从事外贸的工作者肯定少不了每天与世界各国的人进行贸易往来和洽谈沟通。英语作为一门世界性的语言在对外贸易中就显的尤为重要,所以想一名合格的外贸工作人员一定要熟练地使用英语,并且也一定要知道外贸英语中哪些话是禁止使用的,很多时候往往由于你说错了一个词语,就会丢到一单即将到手的生意。   学习英语并不单单是要记住英语单词,英语语法,会讲英文就可以的,还要了解英语的使用习惯,和相关的背景,知道哪些话是该讲的哪些话是不该讲的,比如在英语上面一些不雅的词汇你随便用了就是对外国人的侮辱。例如在中国我们通常讲到的傻,笨,愚昧等等词汇,用英语讲就是silly。在对外贸易中国外人也是很忌讳使用这样的词语的,很多时候或许你是一个玩笑,但是对别人来讲就是一中人格的不尊重。   很多时候即便是关心也不能随便乱使用词语的,比如当你看到你的客户身体不舒服,千万不能讲:are you silly? 或许你的本意就是你是不是生病了,但是按照英文的翻译习惯,他们肯定以为你在骂他,意思就是:你是不是有毛病哦。这样你往往会好心一些愚昧的事情。所以在这一点上一定要注意不要乱用单词。   另外在你跟客户沟通的过程中,加入客户对你讲的东西很难理解的情况下也一定要小心使用silly这个词语,当然如果是很要好的朋友的话,大家都是可以在玩笑的时候讲的。   以上讲述了外贸沟通中禁止使用的词语,以及关于silly的具体含义,希望大家能明白哦。
2014-04-09 697阅读
问题/讨论
回复(0)
我要向AI提问
AI回答:
很好的解释,除了silly这个词外,还有一些其他的词也需要注意,比如insane(疯狂的)、stupid(愚蠢的)、retarded(弱智的)、idiot(白痴的)等等。这些词语在英语中都有贬义的含义,所以在外贸交流中一定要谨慎使用,以免给客户造成不必要的误解和不满意。
2023-05-19
追问:
最新回答
相关问答