大客户来了,可是要在西班牙当地请律师
erik.zhang
大家好!! 迫切的希望论坛里的高手来帮帮我这个新手。
这个月来了个大客户,是西班牙的,价格谈的很爽快,但是客人发 sales contract给我们的时候,邮件里是这样的:
thank you for your email and patience, we are sorry for the delay,
thus, we he just received the sales contract for this order from our lawyer and he signed/stamped it, we now forward it to you to go through it and if found ok, should also sign/stamp it, then, send it back to us by email/fax.
attached to this mail is the sales contract.
your company will need a lawyer here, who will sign and represent your company here in the public notary for the legalization of the contract. if at the moment your company does not he a lawyer here in spain, then you he to get one immediately, or if you want, at your request, we can help you in getting a good and competent lawyer here.
once you he signed it, you should then forward a copy to us and to your lawyer here also for the legalization in the spanish public notary here.
once this agreement is signed and legalized, we will then make 30% tt to you as agreed so that once your sample is approved by us, you can then start mass production.
please contact us if you he any questions.
问题是我只是跟这个客人才接触了半个月时间不到,第一次报价给他,他就给我下了订单,并且没有看样品。请问各位高手,我该答应他的要求吗?在西班牙的当地请个律师或者让他帮我们找个律师?但是为什么要请个律师呢?难道请个律师,签的合同比没请律师签的合同要更符合标准?以往我们公司接单就是发个pi给客户,然后客户打订金给我们,生产,寄样品,付尾款,发货,遇到这样的情况,我该怎么回?先谢谢大家了