受伤了,寻求安慰。。。

T..Tamer
首先问大家一个问题,accommodation是什么意思?下面是选项: a. 食宿 b. 住宿 我的答案一直是a, 直到昨天。。。。 也许你会疑问为什么要问这样一个浅显的问题呢?事情是这样的:我们与一个印度公司签订了技术合同,设备到达后,我们一行三人去了印方所在地,对其进行设备安装和调试,以及技术指导。之前拟定的是两个月的工期,合同上是这样描述的“ party a is responsible for the training of the production staff of party b, until they can operate independently. during this period, the training fee and accommodation expenses should be paid by party b. this has been agreed at $40 per person per day and on actual no. of days.” 客户将60天的人员工资含在了合同款里,提前支付了。但是,印度人事效率低是人人皆知的,原定60天结束的工程,整整延期了18天。客户对我们的安排还是挺周到的:环境优雅的宾馆,吃什么可以自己点,也可以到厨房自己。回国之后,我始催尾款和我们在印度工作比原计划多出来的18天的补助:$40x3x18=$2160, 数额不大,只有1万多块钱。可是接下来的事情却是我始料未及的:客户竟然给我发过来一张支票,让我们给他钱,上面写着我们从2013.3.15-3.31在印度的饮食费用,合计也是两千多美元(印度的食物根本吃不惯,每天就点那么点儿东西,怎么可能半个月内吃了一万多元钱?而且与我们的工资相当?)。我暂时遏制住心中的怒气,给他回了邮件,说我们的合同写得很明白,在你方工作期间,所有的accommodation费用是你方负责的,结果他给我说:these are food expenses not accommodation. 我想问:学了这么多年英语,难道我一直都没有搞懂accommodation的真正意思?那可见,我这么些年来,真真是白学了! 其实,真正在乎的真的不是那笔小钱,只是感觉心里很难受、很不是滋味!一直觉得自己都是非常真诚对待客户的,我们之间也建立起了超出于商业合作关系的友谊。可是,客户为了这么一点蝇头小利而不择手段,如此不厚道,让我的心里感觉像是被刺扎了一样疼。。。。。。
2013-07-24 1546阅读
问题/讨论
回复(14)
我要向AI提问
AI回答:
很抱歉听到您的受伤和疑虑,我会尽力给您提供安慰和帮助。

首先回答您的问题,accommodation一般指的是住宿,而不是食宿。

对于您所描述的情况,合同中明确写明了在工作期间,所有的accommodation费用由客户负责。根据您所提供的信息,客户突然要求您支付饮食费用,与合同的约定不一致。您已经将合同上的规定以电子邮件的形式回复给了客户,表明你方立场和对合同的理解。请您耐心等待客户的回复,以便解决这个问题。

感情上的难受和不满是可以理解的,特别是当你对客户抱有真诚和友谊之情时。然而,有时商业合作中会发生一些矛盾和误解。您已经以诚实和明确的方式回复客户,坚持自己的权益和合同约定。请继续保持冷静和理智,与客户进行合理的沟通,努力解决问题。

在这个过程中,您可以考虑与团队或上级一起商讨,以获得更多的支持和建议。他们可能会提供更多的解决方案,帮助您在这种情况下处理问题。

最后,要记住,这只是商业合作中的一个小问题,不值得因此让您的心情受到过多的影响。保持积极的心态,相信问题会得到解决。如果还有其他问题或需要进一步的帮助,请随时告诉我。
2023-06-28
追问:
  • trina.pitt
    利益之间没有朋友我狠吧
    2013-08-19
  • Frank44
    对于印度,订立合同要相当谨慎,最好把明细写清楚,不然吃亏的是自己。很多时候他们为了几百美金跟你拖半年到一年时间,让人很难招架
    2013-08-19
  • 欧阳先生
    阿三,,碰到他们,算是悲催了。。呵呵
    2013-08-18
  • Michael.Miao
    跟阿三谈什么感情呀。
    2013-08-18
  • bill.zhang
    加油吧~~
    2013-08-17
  • KS
    唉,可是我都是把他当成朋友对待的。他这样对我们,以后的技术支持我们经理肯定是不会给了。真是目关短浅,因小失大。。。
    2013-08-17
  • Bruce6
    嗯,好的。。。
    2013-08-16
  • huyiyang
    他们就是i这样的本性...
    2013-08-16
  • Darren5
    不是你的错误 LZ accommodation 是可以理解成食宿的  也可以说成在吃饭的店子里 住宿    让你们过去指导他们我相信这是一个比较大的项目吧  资金肯定不小  为什么客人揪着这点小费在这里计较?  看来 商人就是商人  能捞一点算一点
    2013-08-15
  • jodie
    商业性的东西不要太感情用事!这是很多人犯的自以为然的低级错误!想点!加油啊!
    2013-08-02
  • Derek.Anthony.C.
    是不是应该说“知人知面不知心”呢?
    2013-08-01
  • Penny.Zhang
    谢谢你的鼓励。我想我可能是太容易相信别人了,所以对这样的变相欺骗有些接受不了。
    2013-08-01
  • tan4
    印度就是这样。。。。相当贪心
    2013-07-30
  • Bruce6
    朋友,你已经很优秀了,如果真是翻译理解的误解,你门双方都是没有主观上的错误的。
    2013-07-30
最新回答
相关问答