距离2021年结束仅剩一个多月,今年的春节是在2022年2月1日,所以不少外贸企业1月初就准备放假了,最后一批订单则更早一点,现在应该已经下得差不多了。
逼单
Dear Customers,
2021 is coming to an end. Thank you for your support and trust to our company.
Please be advised that our company will be closed from 假期第一天 to 假期最后一天 for Chinese Lunar New Year holiday. Any orders placed after 最后接单日 will be scheduled to be produced after Chinese new year holiday.
亲爱的客户,
2021年已近尾声。感谢您对我公司的支持和信任。
本公司的春节假期为x月x日至x月x日。任何在x月x日之后的订单,将在春节假期后再安排生产。
As we all know, supply lines and delivery are impacted by rising raw material costs, port delays and shortage of shipping containers. Some companies have been hit hard by supply chain disruptions.
We recommend that you place an order as soon as possible. We will arrange production in advance to ensure that your order can be delivered on time.
Should you have any enquiries, please feel free to contact us at 联系方式. We are, as always, ready to provide any assistance.
Thank you for your understanding and support.
众所周知,目前产线和交付时间受到原材料成本上升、港口延误和集装箱短缺的影响。部分公司已因供应链中断而遭受重创。
我们建议您尽快下单。我们会提前安排生产,以确保您的订单能按时交货。
如果您有任何疑问,请随时与我们联系。我们将一如既往地随时准备提供任何帮助。
感谢您的理解和支持。
催发货
另外还有一种常见情况,即客户因为居高不下的海运费而迟迟不肯出货的,这种我们年前也应该催一催他。出货、收款、好过年!
Dear Customers,
As strong peak season demand uses up all available capacity, ocean freight rates have soared 300%.
According to the latest report from Sea-Intelligence, a Copenhagen-based maritime data and advisory company, ocean freight may take more than two years to return to normal levels.
亲爱的客户,
根据海事数据和咨询公司Sea-Intelligence的最新报告,海运可能需要两年多的时间才能恢复到正常水平。
But it has declined in recent weeks. Ocean carriers are offering significant discounts on Asia exports to the US and Europe as the traditional slack season kicks in. It is the best time for you to ship your order.
On the other hand, our factory and office will be closed from X to X for the Chinese New Year. I'm sorry your order would not be processed during the holidays. We recommend that you arrange the shipment as soon as possible to avoid unwanted inconvenience.
*如果需要再强硬一些,则可以说,长期存储需要额外加钱。
例:Your order is ready since XX. And the goods take up too much rooms of our warehouse which cause great inconvenience. Please ship your order promptly to avoid a long-term storage fee of(多少钱/天).
If you've got any difficulties or worries in arranging shipment, please don't hesitate to let me know.
但最近几周运费有所下降。随着传统淡季的到来,承运人为亚洲出口到美国和欧洲的航线提供大幅折扣。这是您出货的最佳时机。
另一方面,我们也将在X月X日-X月X日放春节长假。很抱歉,假期期间我们不会处理您的订单。我们建议您尽快安排发货,以免造成不便。
如果您在安排发货时遇到任何困难或疑虑,请随时告诉我。