“双赢”在实际的英语环境中如何使用

微笑闪亮未来
其实很简单,“双,赢”,不就是2个win吗?
双赢的英语:win-win
不过,它在实际的英语环境中如何使用?
Win-win – is a situation when all the sides are happy with the situation
例:
1. I am going to make a deal, with a new company. I want to have a win-win situation.
(我要去和一家新公司做个生意,我想要有一个双赢的局面)
2. When we got divorce it was a win-win situation. It was a very easy divorce.
(以前我们离婚时其实是一个双赢局面,好聚好散)
3. There was a disagreement on the football field, but we came to a win-win solution.
(我们曾经在球场上有一个争议事项,但最终我们达成了双赢和解)
4. The courts always get to a win-win situation, but can not always do that.
(法院总想调解成双赢的局面,却总事与愿违)
5. When I fight with my sister, our mother tries to find a win-win solution.
(当我和姐妹争吵时,我们打妈妈总试图找到一个双赢的和解方法)
2016-01-18 344阅读
问题/讨论
回复(0)
我要向AI提问
AI回答:
双赢在英语里通常被描述为win-win,用于表示各方都对某种情境感到满意的局面。这个词可以用在各种情境中,例如商业谈判、离婚、解决争议等等。使用双赢的概念可以帮助人们更好地沟通和合作,以达到更加有益和可持续的结果。
2023-05-20
追问:
相关问答