从中国人的思维看英文名字
dilawaiz
中国人外贸,很多人都是会给自己取英文名字。有的人甚至认为和国际接轨就需要有一个英文名字才体面,才国际化。
但更多的人,注重的还是你母语的名字。
为什么我们中国人喜欢取英文名呢?
这绝非崇洋媚外,是因为我们的思维。
中国人的思维是从他人始考虑问题的,而后再到自己。跟西方人的以自己为中心刚好相反。
中国人觉得自己的中文名字会让外国人难懂难读,为他人考虑,给自己取一个英文名,让别人能够很好的称呼自己。
但很多西方人,并不是这样想的,他自己的名字再难读,也是他自己的名字。比如德国人的名字czubayko,jürgen,michel aus l?nneberga。
他们不仅会直接保留德语的拼写,甚至还保留他们特有的字母,还有他们特有的发音。完全不是根据英文发音来的。
如人名西语alejandro=英语alehandro, 西语hugo=英语ugo,西语portilla=英语portiya
相对于此,拉美人,法国人,土耳其人,印度人etc.都是这样行事的。
而我们远东地区的人,无疑不是为了让外国人更好的读懂我们的名字而取名的。
华人之间擅长用取英文名来回避中文名。比如 leslie cheung kwok wing, 大家更多的是记住了leslie cheung,但不知道他的中文名cheung kwok wing. bruce lee,stephen chow,jay chou, 都是只保留中文姓氏,用英文名。
韩国人虽然不擅长用英文名,但喜欢把自己的名字英文化。很多韩国人的名字中,moon(?)本是写成mun, park(?)本是拼成pak, kee(?)本是拼成ki,等等,会发现韩国人的名字有同一个字,有两三种拼法。
日本人,日本人喜欢保留自己的本身面貌,日语会照搬进入英语。不管你英语怎么读,哲人还是akihito, 太郎还是taro.
东方儒家思想的人,喜欢设身处地的想问题,考虑别人多。而造成自己的本来面目丢失。
但有些西方国家的人,更喜欢纯正的中文名字,而不是铺天盖地的wendy,jack和jane.