“说教”在英文中是preach

邓浩
我们往往讨厌别人说教,喋喋不休非常烦。“说教”在英文中是preach。比如I don't like my boss. He is always preaching. (我不喜欢我老板,他老爱说教)。preach后面若跟一个介词down,就不是说教的意思了,而是“谴责”。如果我们要谴责某某人,或者抗议某某事,就可以用preach down.
2014-06-11 545阅读
问题/讨论
回复(0)
我要向AI提问
AI回答:
谢谢您的分享,确实在英语中,preach可以表示说教的意思。但是需要注意的是,想要表达“谴责”或“抗议”的意思时,并不一定需要添加down这个介词,preach本身就可以表示出这种含义。例如:The activists preached against the new policy.(活动家们对这项新政策进行了抗议)或者 She preached against the injustice of the legal system.(她谴责法律制度的不公正)。感谢您的提醒,希望我的回答对您有所帮助。
2023-05-22
追问:
最新回答
相关问答