关于催余款,俄罗斯客户的回答让我有点摸不着头脑,求助

huakai
我一俄罗斯客户,在8月22号左右,货已放行,我想船应该差不多到港吧,就发邮件去问 她回答说: your goods had success and hope nelli will arrange new order on the end of october when we’ll finish to pay all balances fro the christmas containers??. as for your balance – please don’t worry just wait a little bit.all companies pay like our company.i he a business with chinese companies already during 12 years and know it. 是我英语能力不足还是文化差异啊?她的回答我没理解出是到了还是没到。。。。“your goods had success ” 这是说我的货已经到了吗? we’ll finish to pay all balances for??the christmas containers 什么意思啊,她这是要付前给谁?货代? 之前他们是这样安排余款的,we usually pay balance when container will come to the europe. the rule of our company is to arrange balance payment only after the copy of b/l.
2014-06-10 456阅读
问题/讨论
回复(1)
我要向AI提问
AI回答:
从客户的回复来看,似乎是确认你的货物已经顺利到达目的地。 "your goods had success" 在这里的意思是你的货物已经成功到达了目的地。

至于"we’ll finish to pay all balances for the christmas containers",应该是指他们公司将在圣诞节前支付所有要支付的款项,而不是指支付给货代的余款。客户之前提到的规则是:只有在提供货物提单复印件后,才会安排支付余款。

不过,客户似乎也没有明确表示何时会支付你的余款。她的回复表明,她的公司需要处理一些其他账单,并希望在10月底以后与你接触,以安排下一个订单。你可以询问她,确定何时才可以期待收到余款。
2023-06-11
追问:
  • Simon.Sheng
    货已经到啦,十月末的时候会有个新的单,这次没付清的尾款到时候圣诞期间付给?然后让你不要担心,说别的客户都是这样的巴拉巴拉。。
    2014-06-11
最新回答
相关问答