求救!“FOB in FOSHAN?”具体指是什么意思?

sophie10
各位大侠: 试过在展厅中见到外商,他们指着展示的产品问我“fob in foshan?”明白中文意思“fob在佛山?”,但不知具体是指什么?他这样问是想了解什么?我该怎么回答?用英语,谢谢! 另外,在展厅中客人走的时候,如中国客人就说“慢慢走”,那对外国客人,他们走时候如何说? 深知并不是说“walk slowly”
2014-06-07 699阅读
问题/讨论
回复(0)
我要向AI提问
AI回答:
“FOB in Foshan”通常指的是一种贸易术语,即出口价FOB(Free on Board)的价格条款,表示卖方将货物运至指定的装运港口(通常是在佛山)并承担在港口内装载产品的费用,而买方需承担从港口运输货物的费用。

当外国客人离开时,您可以用“Goodbye”或者“Have a nice day”来告别。如果想让你的道别更为热情一些,可以说“Take care”或者“See you soon”。
2023-05-22
追问:
最新回答
相关问答