ASAP 是 As Soon as Possible 的首字母缩写。它经常用于商务信函中,也在普通外贸邮件和外贸开发信中使用,例如:

Could you please return the signed agreement ASAP?

Can you send me that contract ASAP?

Will you share your feedback ASAP?

I’ll get back to you as soon as possible.

你很可能已经在收件箱里读了一百遍这些句子,而且无论是你或客户都已经感到有点厌烦了。

ASAP这句话有2个问题:

这个描述是模糊的:你是要在本周结束前还是当天结束前拿到合同?”As soon as possible “其实给人留下了很多想象空间。

这个要求往往对对方来说很紧急,但对我来说并不紧急:这让使用ASAP的人会显得有些自负,要求很高;如果时间与写ASAP的人的工作安排不一致,对方可能就会感到压力和焦虑。

幸运的是你可以使用12个替代方案来传达一种紧迫感,而不是每次都说ASAP.。

1. … by [date and time] because [reason]

如果你有一个具体的截止日期,并需要在此日期前完成这项任务,那么建议用这个表述来代替。如果对方有一个确切的时间,他们就可以据此确定其他工作的优先级。另外,你会显得不那么急躁,因为你对你的截止日期有一个明确的理由。

2. When you have a chance [in the next day, before tomorrow, this week]

说 “when you have a chance”其实给了对方一点喘息的空间,这样你就不会显得很苛刻。不过,最后期限可以确保他们还是会按时完成你的要求。

3. I apologize for the urgency, but could you please [do X, send me Y, complete Z] at your soonest possible convenience?

这个措辞礼貌的问题传达了与 ASAP 相同的紧急程度,但却以一种更体贴的方式。

4. EOD

EOD是End Of Day的缩写。除了最紧迫的请求外,其他的请求一般都可以等待8小时。EOD表明你希望尽快实现这个请求,但你并不是要求对方放下一切去解决它。

5. I’d be grateful if you got to this [before X and Y].

让对方知道这个请求在他们的待办事项清单中的重要性。

6. Since this is a relatively urgent ask, let’s put a hold on [X project, Y meeting, Z deliverable] until you’re finished.

当你和下属或乙方沟通是时,可以考虑用这句话。它可以帮助他们保持对工作量的掌控,并表明你并没有随意给他们分配工作。

7. Is [date and time] feasible for [reviewing the contract, arranging a meeting with Procurement, getting the agreement through Legal]?

想确保你的潜在客户不至于太拖沓?选择一个比你的最佳期限更早的期限。例如:如果你想让他们在接下来的四周内签署合同,你会选择一个两周后的日子。

如果你的潜在客户说:”I need more time。”回应说:”Okay, would it be feasible for you to send me any initial comments by that date?”

你的要求看起来更合理,因为你已经修改了它以适应他们的时间表。实际上,你实际上已经让他们承诺在你的理想期限之前取得进展。

最后,当你下一次想用ASAP的时候,可以尝试这些优秀的替代方案,以避免惹恼你的收件人,并且帮助你获得你希望的结果。

原文链接: zllp.myyzksc/rsezirs_okgyr.rpardl?wsrl=b?.y 转载请务必加上这个链接!

原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/44224

声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

评论
登录 后参与评论
发表你的高见