当今外贸企业在海外市场拓展过程中的两个关键问题:一是小语种翻译问题,二是海外客户开发问题。

小语种翻译问题一直都是令各大外贸企业十分困扰和头疼的事情。许多外贸企业都没有懂小语种的专门翻译人才,但是很多区域的海外客户都喜欢用自己熟悉而又亲切的母语来进行沟通和交流,所以很多外贸企业往往都不能很好的把握住来自世界各地说不同语言的客户。其次,这些外贸企业在收到小语种询盘后常常表现为不知如何来应对,也可能会采取如下几种拙劣的方式:

一:直接放弃

这种消极对待的方式绝对不可取!虽然今天只是放弃了这个客户,但是这不仅仅是损失了他一个,而是失去了使用这个母语的整个市场。而且未来还会有更多的小语种市场,难道都要放弃吗?

二:求助翻译

1、专门花钱找翻译。

企业可以考虑这样做,但是这样做第一价格不菲,第二无论是找这样的人才还是等待翻译结果都是需要时间的。即便经过一段时间翻译出来了,谁敢保证客户一直为你而等待?其他有小语种人才的企业说不定已在你求助的过程中就把客户拿下了。

2、网上求助自动翻译工具。

用工具翻译出来的句子往往前言不搭后语,专业术语不准确,有时候自己都看不懂,甚至会给客户留下不好的印象,很难让对方觉得自己的企业的实力以及专业性。

做外贸,不能好好解决语言障碍的话,长此以往,企业将损失惨重!

那企业既没有懂小语种的专门翻译人才,也不能太相信临时抱佛脚求来的翻译结果,如果收到小语种询盘到底应该怎么办呢? 以下几步或许会帮企业行之有效的解决问题。

第一步:尽可能地开发多一些“主动上门”的客户

许多外贸企业都鼓励员工尽可能挖掘多一些海外客户,可外贸员工也会头疼,即便十分努力地到各大平台都留下自己的足迹,客户的影子见都见不着。

事实上,外贸企业有更有效的办法,就是把自己的网站做成小语种网站,这样客户在使用自己母语搜索产品的时候便能第一时间就搜到你的网站并看懂你的产品,主动与企业联系。

第二步:尽可能地制造多一些与客户“相遇”的机会

虽然做了小语种网站,但竞争还是十分激烈的。客户在用母语搜索的时候有可能只选择排在前面的几家企业,而位置落后的你就很容易被无视。

此外,通过不同的搜索引擎搜索出来的结果也有很大区别,如果外贸企业不做好优化,没法让所有的搜索引擎都收录你的网站,那将会错失与客户“相遇”的机会,导致本应到手的利润白白流失。

第三步:尽可能地支持多一些小语种的网站建设

小语种网站有了,搜索引擎也都一一收录了你的网站,但还不够。外贸企业要想把业务做大,遍布全世界的话,几个小语种网站还不够,得尽可能地建设更多的小语种网站,才能真正吸引来自全球各地的买家。

第四步:尽可能地缩减海外运营推广成本

通过优化让所有搜索引擎收录网站,还要建设全球语种的网站,光听就觉得成本十分高昂,也十分地耗费人力、精力和时间,令许多外贸企业望而却步。可以选择一款既支持多语言建设的网站,又可以让所有搜索引擎都收录企业网站的功能。选择类似这样集合所有优点的产品,只需一款,则大大缩减了企业的推广成本。

在跨国贸易中,买家在购买产品的时候,会更慎重,会经过更多的信息搜索和筛选,进行更深入的调查分析,因此,如果外贸企业能做到以上的四步要点,便能在买家面前增加更多的曝光率,增加海外客户的询盘,并能有效提高询盘转化率,外贸企业营销全球指日可待!

原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/10781

声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

评论
登录 后参与评论
发表你的高见