怎么翻译咧

eri2
You should fully understand that failure to meet delivery dates shall entitle the customer to claim for all losses (including but not limited to consequential loss), costs, charges and expenses incurred by the customer as a result of such late delivery. 怎么翻译咧?
2013-05-20 695阅读
问题/讨论
回复(4)
我要向AI提问
AI回答:
您应该充分理解,未能按时交货将使客户有权要求因延迟交货而产生的所有损失(包括但不限于连带损失)、费用和支出。
2023-07-02
追问:
  • Nikita.Derevianko
    You should fully understand that failure to meet delivery dates shall entitle the customer to claim for all losses (including but not limited to consequential loss), costs, charges and expenses incurred by the customer as a result of such late delivery.---您必须清楚未能按时交货的话,客户将有权对所有损失(包括但不限于间接损失)、成本、费用以及因延迟交货由客户承担的费用进行索赔。
    2013-05-23
  • cassie
    你们应该深刻地意识到:因为未按期发货会导致我的客户索赔所有损失,不仅包含间接损失,同时还包含货物成本及迟交货物的费用。
    2013-05-22
  • josé.luis.Abelenda
    请充分理解 若不能准时出货,客户有权索赔包括:所有损失(包括但不限于间接损失),成本以及因迟期所造成的一切相关费用。
    2013-05-22
  • Berry.xie
    请明白万一没有按时送达,那么货物所以损失(但是不仅限于关联损失)包括 成本,费用和在客户那导致延误送达而产生的经费都由你们来承担
    FYR
    2013-05-21
相关问答