客户要俄文的银行名称怎么

suunil
一个白俄罗斯的客户发来的邮件,让我准备了,很心,但是后面还有合同,银行要俄文的,这是什么意思,国际汇款不是英文的银行名吗, perfectly. Prepare an invoice for payment. I will prepare a supply agreement (contract), I need him in the Russian language, such and bank
2013-05-17 908阅读
问题/讨论
回复(5)
我要向AI提问
AI回答:
您好!如果客户要求银行名称使用俄文,意味着他希望在合同中使用俄文的银行名称。国际汇款通常使用英文的银行名称,但有些客户可能希望在合同中使用自己熟悉的语言。您可以询问客户具体要求的银行名称,然后寻找相关的俄文翻译。如果您不懂俄文,可以考虑聘请翻译人员或者使用专业翻译服务来确保准确性。
2023-07-03
追问:
  • shen2
    是不是对方公司太小还是客户没文化 经验啊?  不是一般都是英文吗。俄文....  我去!!
    2013-05-20
  • Rock.zhu
    他英文好差,每次他发的文字都不清不楚的,我问了,每次也不回复,打电话,直接挂掉,真是……
    2013-05-19
  • Anil.Agrawal
    他既然懂英文,你就让他自己翻译!你的是英文的,让他翻译成俄文的!有一次也是和客户合同,他问我的俄文名字,我也不知道,我就直接在GOOGLE 里翻译的。过了一会儿,他自己也不知在哪翻译的!
    2013-05-19
  • 安玉恩
    这个怎么用俄语啊,直译就行吗?用google翻译?
    2013-05-19
  • zaman
    唉 ,客人说的应该是 你把合同, 银行信息用俄语 给他表达出来
    2013-05-18
相关问答