20年外贸老人修改的开发信--4
luoke
案例2:刚刚帮一位网友修改的开发信
开发信原文:Dear**
Gladtoknowyoufromyourwebsite,thatyouaretheleadingcompanyinJapanformachinevisionsystem.
Thisis***companyhere.Iamsurewearetherightoneforyoutoseekvisionsolution,Industryinformation,customizingproductsonyourrequest.
Maybewecanhelpyoutosaveatleast10%costsavingwithmorehighqualityservice.
Someofournewmodels,suchasMachinevisionLens/Bi-TelecentricLens/HDXGAIndustrialCameras,haveabrightmarketathomeandabroad.
Couldyoupleasedomeafavortotellmewhatitemsaremoresalableforyou?
Bestregards,
Ling
点评:
Gladtoknowyoufromyourwebsite,thatyouaretheleadingcompanyinJapanformachinevisionsystem.(后面再追一句概述他的业务性质,特色等的话,表示你对他们慎重研究了。(比如:Ijustnoticethatyoupaymuchattentiontoloweryourcostforqualitymachinevisionsystem.)
Thisis***companyhere.(这句话好硬,过渡不自然,缺少人情味。MayIintroducemyselftoyou?IamXXX,fromXXXX.这样会更人情味点。)Iamsurewearetherightoneforyoutoseekvisionsolution,Industryinformation,customizingproductsonyourrequest.(这后面一句太突然,没有过渡。)
Maybe(这个词没有力度,不自信,犹豫不肯定)wecanhelpyoutosaveatleast10%costsavingwithmorehighqualityservice.
Someofournewmodels,suchasMachinevisionLens/Bi-TelecentricLens/HDXGAIndustrialCameras,haveabright(有点歧义,不如就用good,注意用最简单的英语,日本人英语不好。)marketathomeandabroad.
Couldyoupleasedomeafavortotellmewhatitemsaremoresalableforyou?(这句有点突然。)
修改: