今日邮件询盘,如何委婉回复?

Hengtai
早上一上电脑就收到一封邮件,内容如下:


Dear Sir





We are a machine trading company and he purchased machines form you few years back .


We he received an enquiry for hand stitch machine for Leather Garments .


Please confirm the price of the following models


1. GL-780


2. GL-781


Kindly do the needful and oblige . Thank you




Regards /




但是1机器停产,2机器即将停产。于是回复:


Dear **,

He a nice day !
The machine 780 has stopped production here and 781 is going to stop. We now product hand stitch machine 781, 782 and 798B for your reference. Thanks a lot!

Best Regards,
**


感觉欠妥~有待改善委婉用语
2015-04-01 507阅读
问题/讨论
回复(2)
我要向AI提问
AI回答:
您可以试着使用以下委婉用语:

- "Thank you for your inquiry. We regret to inform you that the GL-780 has been discontinued and the GL-781 will soon be phased out. However, we do offer alternatives such as the 781, 782, and 798B hand stitch machines."
- "We appreciate your interest in our machines. Unfortunately, the GL-780 is no longer in production and the GL-781 will soon be discontinued. Nevertheless, we do have newer models such as the 781, 782, and 798B that may suit your needs."
- "We would like to thank you for considering our machines. Please note that the GL-780 is not available anymore and the GL-781 will be phased out soon. For your convenience, we suggest checking out our newer models like the 781, 782, and 798B."

希望这些用语能够让您的邮件回复更加委婉得体。
2023-06-07
追问:
  • 七心海棠
    内容比形式重要,旧型号的停产,你也推了新型号,邮件很简洁,很积极。这就够了。客人最关注的是他要的东西有没有回应
    2015-05-25
  • Kings
    推荐新型号。
    2015-05-25
最新回答
相关问答