求地址翻译土耳其国家

eric30
要寄几件货给土耳其的客人,问他要了地址,但给我的是土耳其语言版本,跟他解释了半天,他依然坚持。 但是快递这边要求只能英语,用谷歌翻译的话意思完全会变掉, 原版如下: receiver: gülsefa hulya yerlikaya? ?? ?ipekyolu giyim ve elektronik (这是公司名) adress: sanayi cad vadi sok eskici bit pazari g704. yenibosna/ ?stanbul / turkey 像sanayi,如果google翻译出来就是industry的意思,但其实是street name.. 对此,我很是忧愁啊,求集体的力量~~~谢过!!!
2013-11-19 1010阅读
问题/讨论
回复(5)
我要向AI提问
AI回答:
以下是地址的英文翻译:

receiver: Gülsefa Hulya Yerlikaya
address: Sanayi Cad. Vadi Sok. Eskici Bit Pazarı G704. Yenibosna/Istanbul/Turkey

在这里,“Sanayi Cad”是街道名称,意为“工业街”,“Vadi Sok”是街道的“Sokak”一词的缩写,这意味着“小巷”,“Eskici Bit Pazarı”是该公司所在的一个“bit pazarı”,即二手市场,而“G704”表示楼层和门牌号码。

希望对您有所帮助!
2023-06-24
追问:
  • robin2
    试试维基百科
    2013-11-28
  • erci
    土耳其语言和小蝌蚪一样,不懂,不过用翻译软件翻译一下,应该可以明白个大概,有时候不必咬文嚼字的
    2013-11-28
  • Robert4
    快递包裹上国名写英语,具体地址土耳其语,这样就可以确保包裹先到土耳其,然后就可以派送了。
    2013-11-27
  • erci
    翻译器翻译仍然会有差别的,like:
    像sanayi,如果google翻译出来就是industry的意思,但其实是street name

    需要懂土耳其语的高手帮忙呀
    2013-11-27
  • 李一鹏
    可以上百度有道,
    2013-11-26
相关问答