服装织布面料中,“春秋丁”英语怎么说啊

William.Torres
外贸邦大侠们: 服装织布面料中,“春秋丁”英语怎么说啊 ? 跪求~~
2013-06-29 1683阅读
问题/讨论
回复(5)
我要向AI提问
AI回答:
"春秋丁"这个词在英语中没有直接的对应译法,但可以根据其含义选择合适的译法。可能的选项有:
1. Mid-weight fabric(中度厚度织物):这个译法可以表达出“春秋丁”较重的厚度特点。
2. All-season fabric(适合所有季节的织物):这个译法可以强调“春秋丁”适用于春季和秋季两个季节。
3. Transitional fabric(过渡季节织物):这个译法可以突出“春秋丁”适用于季节过渡时期的特点。

希望以上译法能对您有帮助!
2023-06-30
追问:
  • 外贸人$升级版
    请问楼主春秋丁到底咋说
    2024-11-22
  • jenn
    留名
    2013-07-01
  • yang8
    那春亚纺写PONGEE,春秋丁还写PONGEE?如何在书面上区分呢?
    2013-06-30
  • wisdoben.liu
    郁闷,还以为楼主问: “丁春秋”怎么说!
    2013-06-30
  • Leslie2
    春秋丁就是春亚纺:PONGEE
    2013-06-30
最新回答
相关问答