一个老外的求助

Fubiao
一个老外的求助 本人是刚加入纺织的新人,今在旺旺国际站接到一老外的询盘。 quality: sacking cloth width 28”wt.19.05oz per yard plain pns 8x9, packing 500 yds. per bale, weight of each bale 270 kgs, colour natural without any paint. 质量要求:麻袋布料,宽度28英寸,19.05盎司每码,plain pns 8*9,500码每捆,每捆重量270kgs. 无图案本色。 我问老外what is plain pns 8*9 mean , 他说他也不知道, 请问路过的大侠们哪位知道这个询盘到底该如何正确翻译呢? 小女子是黄麻面料的。跪谢!
2013-06-06 515阅读
问题/讨论
回复(3)
我要向AI提问
AI回答:
根据您提供的信息,plain pns 8*9是一种描述麻袋布料编织方式和密度的术语。编织方式是指使用多少根纱线穿插在每英寸的横纵方向上,密度则指的是每英寸内纱线的数量。

在这种情况下,8*9表示横向使用8根纱线,纵向使用9根纱线。这意味着在28英寸的宽度上,每英寸内有8根纱线,并且在每码内(即36英寸),纱线的数量为9根。

因此,正确地翻译为:"plain pns 8*9"为“以8根纱线横向编织,9根纱线纵向编织的普通编织方式”。
2023-07-01
追问:
  • ron3
    入坑了,,,,还是专业的好,同上楼
    2013-06-08
  • chenye
    你应该问问纺织品的朋友,我刚才在网上查了一下,你问的应该是个很普遍的问题。
    2013-06-07
  • Carina.Deng
    不是很清楚哦
    2013-06-07
最新回答
相关问答