DDP:DDP的全称应该是Delivered Duty Paid(named place of destination),是一个金融贸易术语,中文意思为税后交货。 Delivered(交货) …Duty(关税)Paid(支付)named place of destination(指定目的地)at the country of importation(在进口国); 连起来翻译后的意思是:ddp贸易术语:完税后交货价,是一种实际交货,在买方所在地由卖方完税后交给买方,卖方的责任风险极大,不建议使用该外贸术语。 DDP贸易术语:由出口国到进口国的运费,保险费,装运港的装船费等港杂费用,目的港的卸货费等港杂费用,都是由卖方负责支付,进口国的进口关税也由卖方负责。所以DDP贸易术语是风险非常大的国际贸易术语。 这个肯定对于出口方来说风险很高,并且智利是南美国家,南美国家的清关都是比较复杂的,如果市面上没有双清含税专线的话,那么其实是建议不要做这个条款。万一到时清不出关的话,所有费用什么的都是需要由你们来承担,甚至有可能退运,到时费用更高了。
DDP,英文全称为Delivered Duty Paid,(named place of destination)中文名称为税后交货。(……指定目的地) "完税后交货(……指定目的地)"是指卖方在指定的目的地,办理完进口清关手续,将在交货运输工具上尚未卸下的货物交与买方,完成交货。卖方必须承担将货物运至指定的目的地的一切风险和费用,包括在需要办理海关手续时在目的地应交纳的任何"税费"(包括办理海关手续的责任和风险,以及交纳手续费、关税、税款和其他费用)。