求英语大神帮忙翻译下,很简短的,摆脱了

Coco14
帮忙翻一下吧 四.? ? ? ? 公用工程和后服务 1,公用工程(公用工程由用户负责) 1.1电力条件及消耗指标 1.1.1供电频率50HZ,电压380V 1.1.2整线总装容量约为KW 1.1.3运行实际耗电总装机量的40-60% 1.2水量条件及消耗指标 1.2.1供水压力0.3-0.5MPa 1.2.2用水量1-2m3/hr 2,设备安装 2.1到货后,需方按方的技术文件使机组基本安装定位,并试车条件、人员、试车物料及试车的工艺条件 2.2安装期间所需的运输、吊装、土木、机械和施工作业由需方负责,供方可应用户的要求予以配合 3,技术服务 根据用户物料及工艺变化,免费相应的螺杆组合图及所需的技术 4,后服务 4.1免费上门安装、调试设备 4.2免费为用户技术培训、操作和日常维护培训 4.3设备免费维护一年(易损件和用户操作不当除外),一年后继续服务 4.4以优惠价格向用户的螺纹元件和其他配件
2013-09-29 388阅读
问题/讨论
回复(1)
我要向AI提问
AI回答:
Translation:

Section 4. Utilities and After-sales services

1. Utilities (user's responsibility)
1.1 Electricity conditions and consumption indicators
1.1.1 Voltage: 380V; Frequency: 50HZ
1.1.2 The total capacity of the entire assembly is approx. [insert value] KW
1.1.3 The actual power consumption during operation is between 40-60% of the total capacity of the assembly
1.2 Water conditions and consumption indicators
1.2.1 Water supply pressure: 0.3-0.5MPa
1.2.2 Water consumption: 1-2m3/hr

2. Equipment installation
2.1 Upon arrival, the user must install and position the machine according to their technical documents, and prepare the trial conditions, personnel, materials and processes.
2.2 During the installation period, the user is responsible for transportation, lifting, civil engineering, machinery and construction works, while the supplier can provide assistance upon request.

3. Technical services
According to changes in user materials and processes, the relevant screw combination diagrams and necessary technology will be provided for free.

4. After-sales services
4.1 Free on-site installation and equipment commissioning
4.2 Free technical training on operation and daily maintenance
4.3 Free equipment maintenance for a year (excluding consumable parts and user error), with continued servicing after one year at a favorable price
4.4 Offering screw components and other accessories to users at a preferential price.
2023-06-24
追问:
  • Scarlett
    LZ先译出自己知道的部分吧
    2013-10-10
最新回答
相关问答