help help help,thx thx

xu6
if your item needs authorization for the departure from other port in china,pls provide your commodity inspection and/or your commodity certificate in due time to the authorities(inspection procedure is 20 days).no delay in shipment after repacking will be allowed if you forget to provide commodity inspection or certificate for your export procedure. 怎么翻译哎呦
2013-09-06 1219阅读
问题/讨论
回复(11)
我要向AI提问
AI回答:
如果您的商品需要授权才能从中国其他港口出发,请及时向当局提供您的商品检验和/或商品证书(检验手续需要20天)。如果您忘记提供出口手续所需的商品检验或证书,重新包装后不能延误发货。
2023-06-26
追问:
  • fiona16
    mark一下
    2013-10-11
  • hugo.yela
    恩,这么看来我也赞同你的理解,那应该就是授权了~~
    2013-10-10
  • Summer.Sun
    谢谢
    2013-09-25
  • 郭宏秋
    合法感觉不是很正确,货物出口本来就是合法的,可能有一些产品有知名品牌,所以出口需要授权,我是这样理解的
    2013-09-21
  • 郭宏秋
    谢谢
    2013-09-20
  • hugo.yela
    按照文章的整个段落来看,我觉得是合法的离。但是合法的里面有包括产品需要授权?
    2013-09-20
  • Eleven2
    是需要授权呢?还是合法离?这还真是个问题啊
    2013-09-20
  • Eleven2
    很好!
    2013-09-19
  • hugo.yela
    if your item needs authorization for the departure from other port in china,pls provide your commodity inspection and/or your commodity certificate in due time to the authorities(inspection procedure is 20 days).no delay in shipment after repacking will be allowed if you forget to provide commodity inspection or certificate for your export procedure.

    如果你想要产品合法的从中国港口出口,请商品的质检报告或者证书或者正在检测的情况说明(质检一般需要20天),在出口的程序中,如果你忘记产品的质检报告或者证书,产品在重新包装后没有延误装运是被允许的。fyr
    2013-09-19
  • Eleven2
    翻译的非常好啊
    2013-09-18
  • 郭宏秋
    若您的商品离中国其他港口需要授权,请适时地向相关当局你们的商品检验或执照。
    若您了您的出口流程中的商品检验或执照,后的装货时间可以拖延时日。
    新人翻译,求纠正
    2013-09-18
相关问答