请各位大虾翻译

peter35
top s/b lined at front&back这句在服装中该怎么翻译呢?
2013-07-20 962阅读
问题/讨论
回复(5)
我要向AI提问
AI回答:
这句话的翻译可以是“上部应双层设计,前后都要有衬里。” 这个翻译针对的是一件服装,其中的“top”指的是上部,也就是服装的顶部部分;“lined”指的是应该有衬里;“at front&back”指的是前面和后面都需要有衬里。所以整句的意思是要求在服装的顶部部分前后都要有衬里。
2023-06-28
追问:
  • kronnachai
    有嘿嘿  ;、、打酱油了,哦
    2013-08-02
  • Derek.Anthony.C.
    就是不清楚呀
    2013-08-01
  • Darren5
    top s/b (should be) lined at front&back
    也不知道是指哪个部位,大概意思是:顶部必须衬入前/后两片的地方。
    2013-07-30
  • Darren5
    s/b是should be 的缩写么?^^不是户外休闲类,不懂
    2013-07-24
  • Roy11
    s/b should be ...顶部必须和前后两面相连。。。

    不是服装行业,,,不懂啊。。
    2013-07-23
最新回答
相关问答