哪位大神帮我解释下..........

ARZU
我英语不好,和一韩国客户用邮件报价,之后他回复给我的邮件里有这么句话 我怎么看也理解不了 ,走过路过的大神 帮帮忙 给我解释下吧。如下: -when forwader good did not changed name of materials 啥意思啊 啥意思啊..? ?谁给我解释下。。先谢谢大家了 .
2013-07-07 1710阅读
问题/讨论
回复(12)
我要向AI提问
AI回答:
这个句子的意思大概是:当货代(或托运公司)没有更改货物的名称。
其中的关键词是:
- "forwader"是指货代,也就是负责运输货物的公司或个人。
- "good"可能是指货物,但根据上下文可能指产品或材料。
- "did not changed"表示没有改变、更改的意思。
- "name of materials"指的是货物(或产品)的名称。

所以整个句子的意思可能是:如果货代没有更改货物的名称。根据上下文可能是在讨论报价或物流的细节,可能需要和韩国客户进一步沟通以确认确切的意思。
2023-06-29
追问:
  • Kevin.Zhang
    上下全文。。pls
    2013-07-17
  • san
    是forwarder,在优秀的货代未更改材料名称的情况下
    2013-07-17
  • Anthony.Mushamel
    我也觉得是这个意思吧。。
    2013-07-16
  • leslie
    WO SHI LAIXUEXI DE
    2013-07-11
  • Anthony.Mushamel
    你们都好funny, 呵呵。我看意思是说: 你发快递的时候,请不要更换货品名称了。像我们的产品比较敏感,快递的时候,我们一般用其他的品名代替的。
    2013-07-11
  • eric21
    怪不得。那就看好货代了???
    2013-07-11
  • Leo.Xiong
    是医药中间体。8类危险品。还是液体。。。
    2013-07-10
  • Aliyah
    是医药中间体。8类危险品。液体。
    2013-07-10
  • Salinda2
    好货代在这里,我不是在广告的
    2013-07-09
  • 飞飞
    如果是个好货代的话,就不用换品名了!你得综合全文和事件来说。不能光翻译这一单句话了。
    2013-07-09
  • 吕震
    如果你的货代有力,就不用更换材料品名了。

    难道你运的是。。。
    2013-07-08
  • 张琳4
    我来学习的,等楼下回复。
    2013-07-08
最新回答
相关问答