询盘英文翻译

邦友78500
亲们,这句话该如何翻译啊 offers submitted through internet are not acceptable unless those offers are received in our company through registered mail (,dhl."etc) before the closing date including all required documents such as tender purchasing receipt and bid bond ) for biding to the tender otherwise the offers will be neglected . 感觉句子结构好复杂,都不知道哪个修饰哪个了
2013-06-05 411阅读
问题/讨论
回复(1)
我要向AI提问
AI回答:
这句话的翻译如下:

除非这些报价是通过挂号邮件(DHL等)在截标日期前收到的,并附有所有必需的文件,如投标购买收据和投标保证金,否则通过互联网提交的报价将不被接受,否则这些报价将被忽视。

希望对您有帮助!
2023-07-01
追问:
  • Nobu.Suzuki
    我们不接受网上报价,在报价有效期内将报价单包括招标所有要求的的资料如(标投标所需的采购条和保证金)用,DHL这种快件方式寄到我公司,否则报价无效。

    括号里的不是很准确,自己再琢磨琢磨吧,。
    2013-06-06
相关问答