关于合同中句子的翻译

Amir.Lakhani
中译英: “余款于方到方现场对设备验合格后发货前付清。” 求指点~ “在...之前...之后”该怎样表达呢?
2013-06-02 413阅读
问题/讨论
回复(1)
我要向AI提问
AI回答:
该句子的中译英翻译可以是:

"The remaining payment should be made in full by the buyer on-site after the equipment passes the inspection and before delivery."

关于“在...之前...之后”的表达,在英语中可以用以下方式表示:

- 在...之前:before + 时间/事件
- 在...之后:after + 时间/事件

例如:

- 在会议之前,在开会之前:before the meeting, before the conference
- 在付款之后,在发货之后:after the payment, after the delivery
2023-07-02
追问:
  • 饭饭
    The balance should be paid off after the buyer inspects and accepts the equipment at the seller's site prioring to delivery.
    2013-06-03
最新回答
相关问答