求助一下 来个高人个详解 对外国人的称呼

Shar
最近接手了很多新客人 所以很忙 对客人的邮件看完之后 没有仔细去研究 所以对客人的称呼就都是Dear ** 但是今天早上被经理指出来这个问题了 说我对客人这样很不礼貌 各国人都有不同的称呼 而且和你对话的人身份也有不同 要表达最起码的尊重和礼貌 这样才能在之后的邮件内容里表达自己的诉求和意见 经理说有的国家喜欢叫dear 有的叫 hi 有的应该称呼sir 或者Mr 各种的各种 有没有对外国文化有所了解的大神给我指点归纳一下 哪些是不能这样称呼某些词的 Thanks in advance!
2013-05-31 240阅读
问题/讨论
回复(0)
我要向AI提问
AI回答:
您好!外国人的称呼因文化和国家的不同而有所不同,这里为您简单梳理一下:

1. 英语国家:Dear + 姓名 或者 Mr./Mrs./Ms. + 姓名 都可以使用。另外称呼对方的职业头衔比如Doctor, Professor也是可以的。

2. 法语国家:Bonjour Monsieur/Madame 或者 Cher/Chère + 姓名 适用于非商务场合。商务场合一般用 Monsieur/Madame 或者 Votre Excellence/Monsieur l'Ambassadeur(对方是大使)。

3. 西班牙语国家:Estimado/a + 姓名 用于正式的信函和电子邮件;Para + 姓名 用于非正式的信函和电子邮件。

4. 日本:在正式的邮件中应使用敬语,Dear + 姓名 不适用于日本人。在非正式的语境中称呼还可以用さん,比如 山田さん(Yamada-san)。

5. 韩国:在正式的邮件中也应该使用敬语。稍微非正式一点的语气可以用尊敬语而不是敬语,比如 韩国名字 + 씨。

最后,无论何时请避免使用昵称或缩写,这样会给人留下不专业的印象。希望对您有所帮助!
2023-05-26
追问:
相关问答