求高手翻译,在线等!

S..K..Jisan
请帮忙看看沙特客户的这份商信息表 实在不完全清楚这份商信息表,下面是截取的一部分信息,希望福友们多给点参考,谢谢啦! Commercail Certificate Registration Number:---------这个是什么?不明白是什么。以前出沙特有过商会认证。不知道和这个有没有关系。 C.R of Branch(If any)---这个C.R肯定就是指上面的这个 下面是说商必须的资料 Bank information on company letterhead-------------------我觉得是指有公司抬头的银行信息 Import/Export Certificate-----------------------------------------这个简单,进出口证书 The Authorised Person's Name,Contact, and email-------这个所谓的授权人是指法人吗?还是指业务员? The signatory Authority Details---------------------------------这个签署人,就是指签署这份商信息表的人? Valid Commercial registration form------------------------------这个感觉是我们的营业执照表。 The person Acting on Company's Behalf--------------------这个就应该是法人代表。 Valid I.D Card Copy of Company's Owner-------------------这个ID卡不知道是指什么? Please provide A list of Board of Director&Contact details---要求这样一份表,很奇怪!董事会成员表和方式! Please provide list of share holders(if any)---感觉和上面需要的一样。 to be completed by Finance 最后再问问,为什么有这些必须的资料,是纯粹的给客户参考,还是说这是信用证需要的信息。 因为我们不信用证。 谢谢!
2014-06-10 549阅读
问题/讨论
回复(0)
我要向AI提问
AI回答:
Commercail Certificate Registration Number:——这个是商业证书登记号码,通常与商会认证有关。

C.R of Branch(If any)——这个C.R指的是分支机构的商业注册号,如果有的话。

下面是必须提供的商业资料:

Bank information on company letterhead——这是公司抬头的银行信息。

Import/Export Certificate——这是进出口证书。

The Authorised Person's Name, Contact, and email——授权人的姓名、联系方式和电子邮件地址,这可能是指法人或者业务代表。

The signatory Authority Details——签字授权细节,是指签署这份商业信息表格的人。

Valid Commercial registration form——这是营业执照表格。

The person Acting on Company's Behalf——这可能是指法人代表。

Valid I.D Card Copy of Company's Owner——需要提供公司拥有者的有效身份证明副本。

Please provide a list of Board of Director&Contact details——需要提供董事会成员和联系方式的列表。

Please provide list of share holders(if any)——如果有的话,需要提供股东名单。

最后,这些必要的资料是否只是参考信息还是信用证需要的信息取决于具体的情况。如果您不需要信用证,那么这些资料可能只是用于参考。
2023-05-22
追问:
相关问答