求翻译,十分感谢!

kevin26
Would your company be able to participate in a future tender process for this supply if the specifications of the requested pieces were not ailable in an absolute detail level? (not for the 100% of the pieces) 求前辈帮忙翻译下这句话的意思,谢谢!
2013-12-30 1299阅读
问题/讨论
0/2000
    回复(7)
    我要向AI提问
    AI回答:
    如果请求的部件的规格没有绝对详细的级别(不适用于所有部件),您的公司是否能参加未来的供应招标过程?
    2023-06-23
    追问:
    • Did.Zhong2
      简单点说就是产品信息不是100%完整你们公司能不能参加竞标, 可能有图片,没有具体的规格和参数等。
      2014-01-01
    • wilsonjiang
      Would your company be able to participate in a future tender process for this supply if the specifications of the requested pieces were not ailable in an absolute detail level? (not for the 100% of the pieces)-------如果需要的产品规格不是很明确的话,贵司能够参与到这次投标活动中进行供货吗?
      2013-12-31
    • Henry.Yang
      not ailable in an absolute detail level? (not for the 100% of the pieces)
      是说还没到完全具体的程度?可后一句又是什么意思呢?
      2013-12-31
    • Henry.Yang
      问要不要参与这个项目的投标,尽管目前需求的数量还不是很确定
      2013-12-30
    • Ann
      如果这次所要求的资料细节并不能达到一个绝对详细的水准,你方是否还愿意参与到这次的投标中来。
      2013-12-30
    • Freya.Xu
      如果所要求物品的描述和实际的细节有出入(不是100%一致),你们公司是否会有后续的赔偿事宜。仅供参考
      2013-12-30
    • Wu.Shu
      我翻译 试一试:
      如果在要求规格下的数目不可能完成(在一个我要求的水平,or环境中),贵公司有可能加入到未来商的行列中么?


      换句话,就是说或,如果你不能按照我的要求完成产品的生产,你觉得你会成为商吗?
      2013-12-30
    最新回答
    相关问答
    学习交流群
    外贸交流群
    跨境交流群