要签合同了,合同里面的付款方式是怎么理解?求翻译

Robert18
求助高手们,合同里面这样的付款方式可以接受吗?内容如下 英语:1.payment for goods is made in us dollars by advance payment or by advance payment and rest payment after finished production order or payment after showed copies of bill of ladings in any fractional proportions. 2.payment terms of each delivery of the batch of the goods are agreed in appendixes to the contract for each batch of the goods. in case of full or partly non delivery the goods within delivery time pointed in clause 4.3 the seller must return all the advance payment within 390 (three hundred and ninety) calendar days from the date of debiting buyer’s account 俄语:оплата продукции осуществляется в долларах сша, путем предоплаты, либо предоплаты и оплаты оставшейся части после выполнения заказа на производство, либо оплаты против выставленных бортовых коносаментов в любых дробных пропорциях. форма оплаты каждой партии товара оговаривается в приложении к контракту на эту партию товара. в случае полной или частичной не поставки товара в?сроки указанные в п.4.3. продавец обязуется вернуть сумму?авансового платежа в течение 390 (триста девяносто) календарных?дней с момента списания средств со счета покупателя. 主要是第1句里面的很难理解,不知道自己理解的对不?请高手们翻译下,谢谢了!
2013-12-23 743阅读
问题/讨论
回复(4)
我要向AI提问
AI回答:
该合同规定的付款方式为:在美元进行先期付款,或是先期付款并在订单生产完成后支付尾款,或是以分数比例支付配发票据之后的尾款。每一批货物的付款条款在合同的附录中与相关的货物一起商定。如果在规定的交货时间内无法全部或部分交货,卖方必须在390个日历日内自买方扣款日起返还所有的预付款。希望对您有所帮助。
2023-06-23
追问:
相关问答