求助高手们,合同里面这样的付款方式可以接受吗?内容如下
英语:1.payment for goods is made in us dollars by advance payment or by advance payment and rest payment after finished production order or payment after showed copies of bill of ladings in any fractional proportions.
2.payment terms of each delivery of the batch of the goods are agreed in appendixes to the contract for each batch of the goods. in case of full or partly non delivery the goods within delivery time pointed in clause 4.3 the seller must return all the advance payment within 390 (three hundred and ninety) calendar days from the date of debiting buyer’s account
俄语:оплата продукции осуществляется в долларах сша, путем предоплаты, либо предоплаты и оплаты оставшейся части после выполнения заказа на производство, либо оплаты против выставленных бортовых коносаментов в любых дробных пропорциях. форма оплаты каждой партии товара оговаривается в приложении к контракту на эту партию товара. в случае полной или частичной не поставки товара в?сроки указанные в п.4.3. продавец обязуется вернуть сумму?авансового платежа в течение 390 (триста девяносто) календарных?дней с момента списания средств со счета покупателя.
主要是第1句里面的很难理解,不知道自己理解的对不?请高手们翻译下,谢谢了![收起]