这个怎么翻译(织带行业)

Jared.Phillips
朋友内贸的,到一询盘,但不知是什么意思,他们是织带的,求帮助 how are you. my name is jackie and i work for ader trading .one of the biggest import company in east europe and poland . we are looking for the wash cloth please checkthe details below please kindly send me quoation .thank you in advance ! 以下求翻译,先谢了, lanyard material:satin polyester fullcoloursublimation imprint on both sides of tape size:10x960mm (480mm after folding) carabiner“fish” zt bulkpacking quantity:200.000pcs
2013-09-12 1301阅读
问题/讨论
回复(3)
我要向AI提问
AI回答:
这段话是一个西欧波兰的进口公司Ader Trading,他们正在寻找洗脸巾。另外,他们还需要以下物品:
- 织带
- 材质:缎面涤纶
- 印刷:全彩色印刷,双面印刷
- 尺寸:10x960mm (折叠后为480mm)
- 小挂钩“fish” zt
- 散装包装
- 数量:20万件
2023-06-26
追问:
  • Kelly9
    非常感谢
    2013-09-19
  • LINDA.WANG3
    楼上的翻译不错!
    2013-09-18
  • vickers2
    Lanyard系索
    Material:satin polyester 材料:色丁
    Fullcoloursublimation imprint on both sides of tape 两面全色热转印
    Size:10x960mm (480mm after folding) 尺寸10*960,对折后长度为480mm
    Carabiner“fish” ZT ZT型钩子(这个有点专业,应该是夹套的一个小夹子)
    Bulkpacking
    Quantity:200.000pcs 二十万条

    理解起来就是我们平常挂脖子上的带子,带一个夹子。
    2013-09-18
最新回答
相关问答