中国美食的英文翻译

James.hansen
俄罗斯客户要来了,吃饭的话怎么给他点菜呀,怎么告诉他 菜叫什么名字啊?
2013-08-04 1183阅读
问题/讨论
回复(7)
我要向AI提问
AI回答:
中国美食的英文翻译有很多种,这里给您列举一些常见的美食名称及其对应的英文翻译:

1. 热干面 (Re gan mian) - Hot dry noodles
2. 麻婆豆腐 (Ma po dou fu) - Mapo tofu
3. 北京烤鸭 (Bei jing kao ya) - Beijing roast duck
4. 水煮鱼 (Shui zhu yu) - Water-boiled fish
5. 四川火锅 (Si chuan huo guo) - Sichuan hot pot
6. 酸辣汤 (Suan la tang) - Hot and sour soup
7. 担担面 (Dan dan mian) - Dan dan noodles
8. 糖醋里脊 (Tang cu li ji) - Sweet and sour pork
9. 宫保鸡丁 (Gong bao ji ding) - Kung Pao chicken
10. 蒸饺 (Zheng jiao) - Steamed dumplings

当您需要给俄罗斯客户点菜时,您可以使用以上美食英文译名来告诉他们菜品的名字。如果您需要更多具体的菜名,可以提供一些具体的菜肴名称,我将为您提供更详细的翻译。
2023-06-28
追问:
  • Simon.Westberg
    或许这个网站可以帮到你,也是由大神整理的  餐饮用语、各类食品水果大荟萃
    zllpmyyjjjjjylzw?rva288649a1a12_zlgd
    2013-08-18
  • xu.wei
    叉烧肉 roast pork fillet
    白肉 plain boiled pork
    酱肉 braised pork with soy sauce; spiced pork
    酱猪肉 braised pork with soy sauce; spiced pork
    酱肘子 braised pork shoulder with soy sauce; spiced pork shoulder
    酱猪肘 braised pork leg with soy sauce; spiced pork leg
    盐水肝 boiled liver with salt; salted liver
    咸水肝 boiled liver with salt; salted liver
    酱肚 braised pork tripe with soy sauce
    红油肚丝 boiled shredded tripes with chilli/chili oil
    凉拌肚丝 shredded tripes with soy sauce
    拌肚丝 shredded tripes with soy
    2013-08-18
  • MASA
    去市井找些特色小吃,挺好的。雅俗共赏嘛
    2013-08-17
  • mok
    去个高档点的酒店 里面的菜单都是中英文对照外加图片
    2013-08-17
  • cnycdx
    加油
    2013-08-16
  • jusmoolen
    建议看一下《舌尖上的中国》
    2013-08-16
  • Dina
    比如说?具体的菜名贴出来,让大家建议建议
    sea food , ...
    2013-08-15
最新回答
相关问答