以下这样翻译对吗?需要怎么修改
The crates dimensions will be calculated for each of the three coil product to maximise the number of rolls for 20ft container dimensions. The crates will be made of good quality ply-wood. Crates will he four-way entry base with clearance of 112mm for our forklifts and will be strapped for strength as per photos below. The corners will he metal straps nailed into side boards to oid sides collapsing.
木箱的尺寸是以每三个线缆为单位来计算,使得在20尺货柜里装最多的货物,木箱是用质量好的木夹板成。木箱基底高为112毫米,四面都可供叉车插入,包装强度如下图所示,边角会有钉子把金属带钉在木板上,以防侧板崩塌
以下这句怎么翻译才好一点呢?
The spools will be packed on a standard four-way entry pallet and strapped with steel straps for strength. The top row of spools for every pallet will he a plastic guide to oid damage from the strapping. The corner spools will he two plastic parts.[收起]