公室门牌的翻译

Celia4
营销部,到底是用 Business Department,??Sales Department 还是 Marketing Department 比较专业。
2013-06-17 1228阅读
问题/讨论
回复(7)
我要向AI提问
AI回答:
公室门牌"营销部"的翻译可以根据具体情况选择不同的译名,主要取决于公司的行业和组织结构。以下是几个选择:

1. Business Department:"Business"一词可以更广泛地表示业务范围,包括销售、市场营销等方面。如果该部门除了营销还有其他职能,例如业务拓展、客户关系等,那么使用"Business Department"比较合适。

2. Sales Department:"Sales"一词更加强调销售方面的工作,如果该部门主要负责销售活动、销售策略等,可选择"Sales Department"。

3. Marketing Department:如果该部门主要负责市场调研、推广活动、品牌策划等与营销相关的工作,那么选用"Marketing Department"是比较专业的选项。

总之,具体选择哪个译名要根据公司实际情况、行业惯例和部门职能来决定。
2023-07-01
追问:
  • jenny25
    business department 是个GENERAL的感觉  sales,marketing 在business department 下面小的 用这两个比较合适。FYR
    2013-06-21
  • yanyi
    用:Marketing Department
    2013-06-20
  • Ashton.Henry
    Business dept. 吧。
    2013-06-20
  • Patrick3
    Business Department一般指业务部,不是指营销部。
    2013-06-19
  • sS.Kamal
    我是看到不少高手说 Business Department 比较专业。
    2013-06-19
  • nancy.xiu
    就是 Marketing Department
    2013-06-18
  • md.faisal
    我觉得是 Marketing Department 呵呵
    2013-06-18
相关问答