1. 更改合同条件
Thank you for your letter of Sept. 20 with the attached terms and conditions and the enclosed draft contract. Due to internal procedures, we will not be able to have the L/C opened in September, and we must solicit your arrangement to extend our L/C opening deadline from Sept. 30 to Oct 10. All the other parts of your draft contract are acceptable to us .we apologize for any inconvenience and thank you in advance for your understanding and cooperation.
2. 商妥合同方安案
In reply to your letter dated today regarding extension of the L/C opening deadline, as a compromise, we can agree to an extension to October 5,2000. We believe your bank will have sufficient time to open the L/C for your company if the deadline is Oct. 5.
3. 送付合同书 送付合同书时,要双方确认完合同的内容后,签上本公司的名字,然后送付两份,请对方签完后反还一份。
Thank you for your letter of Sept. 21 confirming your acceptance of the contract terms.
We are enclosing two copies of the contract duly signed by us. Pls. Sign them and return one copy to us.
4. 订货 这是试订货的信件例文。 为使对方清楚欲订产品,要明确产品目录的日期和产品编号。
We refer to item 42 which appears on page 10 your catalog No.3456 dated 3rd Huly,2000.
5. 我方想了解
Since we believe item 42 will sell well in our market, we would like to place order for 100 units. If these 100 units sell well, then we will consider larger orders in the future. Please advise us of the payment method and shipment date by return.
6. 确认订货 提醒对方注意产品目录上的价格存在有效期限的问题。
Thank you for your order by fax today. As mentioned in our catalog, shipment is to be made
within ten days after receipt of the L/C. We can maintain the price of each item until the end of this month, which is also mentioned in the catalog. Therefore, unless the L/C is opened in time, we will have to quote you a new
price. We await the L/C.
7. 请求延期交货,分批交货。
Thank you for your fax today, placing an order with us for one hundred (100) unit of Item 42. However, since we have only fifty (50) units in stock for immediate shipment with the remaining fifty (50) units available for shipment in one month's time. We offer the following two alternatives:
(1) Shipment of 50 units within ten days. And the remaining 50 within forty days. After receipt of the L/C for one hundreds units.
(2) Shipment of 100 units within 10 days after receipt of the L/C which shall be opened when the remaining 50 units become available for shipment.
We await your reply as to which alternative you wish to choose.
8. 续订单
Further to our order placed with you last week, we wish to order an additional 50 units. We
need them urgently and would appreciate your quotation on the basis of shipment by air. Pls. give us a prompt reply. Thank you in advance for your immediate attention.
9. 通知发货 发货通知要写上发货日期,船名,预定到达日期等。货物发出以后,就可以发出通知。
We have received your letter if credit, the contents of which are satisfactory to us. Amanagements for shipment have been already make the details are as follows: Date of shipment from Yokohoma: Oct. 6,2008. Vessel M/V Okolona Mara ETA New York: Oct. 30, 2008 If you have any questions or require additional information, pls do not hesitate to contact us. We refer to your payment request of 1st Nov.,2008.
(1) amount of 1
st Installment USD50,000.00
(2) Value date of
payment:30th Nov.,2008
(3) Payment
method: by TT remittance
(4) Remitting bank
the Bank of Newcastle, Queesnay Branch, London.
If you do not
receive advice on our remittance from your bank within one week, pls. Donot hesitate to contact us.
10. 通知收到付款 收到付款确认后,要迅速告诉对方,也就是说,对收到汇款表示感谢是种礼节。作为合作伙伴,不能只在收到付款时与对方联系。
Thank you for your letter dated yesterday, advising us of your remittance. We confirm
receipt of us USD50.000.00 in our account with the Showa Bank, Shibuya Branch, this morning. Thank you again for your remittance.
11. 请求延期付款
We refer to Article 2 of the contract date Sep. 15, 2008 relating to the payment of the 3rd
installment of the contract price. Although we are fully aware that according to the contract, we must made a remittance by Nov. 30, we cordially ask you to accept a rescheduling of the remittance to on or before Dec. 14. The reason for our request is that remittance arrangements with our bank have not yet been finalized, although we see no problem in finalizing everything with our bank well before Dec. 14. Payment will then be made immediately upon concluding these arrangements. Since the contract involves a considerable amount of money, we would appreciate your understanding and we sincerely apologize for any inconvenience that may be caused by the delay in remittance. We look forward to receiving a favorable reply.
12. 同意延期付款 同意对方延期付款请求后,往往要跟对方再加以确认为好。
We have received your letter of Sept. 28 requesting a delay in payment of the 3rd installment. A considerable amount of time has passed since the contract was signed, and we find it difficult to agree to your request. Despite these problems, however, we have reluctantly decided to accept your counteroffer. Therefore, pls. remit the amount to our account no later than Dec.14.. We sincerely hope and expect that your financing arrangement will be finalized without further delay. Sincerely yours,
13. 拒绝延期付款的请求。
We have received your letter of Sep. 28 requesting a delay in payment. We regret to
advise you that we are unable to accept your request and, to be honest; we are puzzled by your letter. More than a year has passed, since the contract was signed and you have had plenty of time to arrange financing. Now you tell us that it will take some more time before you finalize the banking arrangements, which is surprising to say the least. To conclude, we hope you will finalize the arrangement quickly and pay us in accordance with the contract.
Sincerely yours,
14. 请求更改付款的方法
Thank you for your quotation of Nov. 13, 2008(your ref. No.5996). We would be happy to place another order with your company, provided that you kindly agree to a charge in payment method from L/C at sight to Documents against Payment, which will help us reduce costs. Since we believe we have already established a good working relationship with your company and have proved that we are reliable buyers, please give our request your most serious considerations. We await your positive reply.
15. 同意更改付款方法(附带条件)
We have received your letter of Nov. 25 regarding the change in payment method.
It has been our company policy to have L/C, opened by all our overseas customers who wish to purchase our purchase our products. Having said this though, as you mention in your letter, you have proven your performance on previous contracts. We therefore agree to the change, but for this one time only. As far as future transactions are concerned, we would prefer to discuss them with you on a deal basis. We hope that our reply is satisfactory to you.
16. 督促付款
We are writing this letter to reminding you that we have not yet received your payment for the one hundred set of Accuracy iron clubs which were shipped on the M/V AAloska on March 31. According to the contract, as you will remember, you must make payment within thirty days after shipment and today is the deadline for payment. Therefore, pls. make immediate payment to our bank account. Here, one again, are our bank account details: Account No. at We would appreciate your urgent attention to this matter.
17. 逾期付款致歉 由于公司内部办理手续拖延或因为承办人的疏忽,有时会发生逾期付款的现象.这时,必须郑重地向对方道歉.
We have received your letter, dated today, by fax and apologize for the delay in payment. Due to our internal remittance procedures, we could only took longer than anticipated, we could only make our remittance application to our bank today. Therefore, you should be able to confirm the receipt of the funds in your account tomorrow, your time. Pls. accept our sincere apologies for the delay.
18. 通知去核实付款(有时候会出现一方已寄去付款,但对方却还未收到的情况.这时,要让对方去核实一下汇款时间,汇款号等)
The one hundred pieces of furniture arrived in Yokohama at the end of Oct. However, at the time of inspection, five pieces were found damaged, as fully described in the attached report made by our inspector. We request that you send five new pieces as replacement a.s.a.p. Time to meet with Mr Jakedo. Pls. let us know whether his visit would be convenient or not.
19. 投诉产品质量(在投诉产品质量时,详细说明产品情况后,要明确地表明自己的主张.
The one hundred pieces of furniture arrived in Yokohama at the end of Oct. However, at the time of inspection, five pieces were found damaged, as fully described in the attached report made by our inspector. We request that you send five new pieces as replacement a.s.a.p.
Time to meet with Mr Jakedo. Pls. let us know whether his visit would be convenient
or not.
20. 对投诉的调查 对待投诉,要马上向对方表明态度,即予以调查。因有调查阶段尚未搞清原因所以函件内容要简洁。
We have received your letter dated Nov. 7 with your inspector’s report attached. We are now investigating the cause of the damage and we will get back to you with our reply a.s.a.p.
21. 更换被投诉的产品 调查------接受------解决方案-----道歉
We refer you to our letter of Nov. 13 2008 regarding the damaged sets. We have carefully
investigated the matter and have come to the conclusion that the 5 pieces in question had been damaged before shipment. This being the case, we accept your claim and have already dispatched five replacement pieces by airfreight. We apologize to you for any in convenience you may have suffered and we will make sure that an incident like this will never happen again.
点击小苹果的头像,来到主页后,鼠标放在
上可以看到我的联系方式,以及往期分享!