我是Ben,红板砖外贸开发信创始人 ,我想花一个文章的篇幅来回答这个一个很难的问题,但同时也是一个很重要的问题。

先讲个我自己的故事

我2004年刚开始工作的第一个老板是一个美国人,公司的客户也是全部在美国,公司不大,但有美国人,澳大利亚人,马来西亚人,新加坡人等。

我们在公司多数时间是说英语,电子邮件全部英语。

我不是英语专业科班出身,我比较感兴趣的是英语口语。公司里面有几个中国同时的英语非常非常好,almost as good as native speakers.

有一次开会,老板说要奖励我100元钱,因为我的一封邮件写得非常好。后面我才明白,因为我在跟一个美国客户沟通的的时候抄送了他。

老板后来告诉我说:我的英语在全部中国同事中并不是最好的,但我在跟客户沟通的时候,在他看来非常的清晰和有逻辑,有些我用文字说不清楚的,我就会用截图并做标记,也会尝试把事情从不同的角度来解释以避免误解,虽然有点over communicate,但在邮件中,特别是在有12小时时区的沟通中,是非常重要和宝贵的。

后面我慢慢明白了,一个中国人写英文邮件给一个母语是英文的人,他们更看中的是内容和逻辑

一封怎么样的英文外贸开发信才是好的?

1. 关于中式英语 Chinglish

我认为当你的邮件签名写下Ben Fang或Alice Li后,或者你留的公司地址是以China作为结尾,那么收件人就知道你是一个中国人而不是一个native speaker,这点非常重要

让我这样说吧:对方其实不在意你的邮件是不是Chinglish,他们在意的是你的开发信跟他们有相关性吗?可以为他们带来价值吗?逻辑合理吗?态度真诚吗?他们能清晰快速理解吗?

你可以假设一下:如果你的一个在美国本地的供应商有一天用中文发送了一封邮件给你寻求合作,在邮件中他写到:真城地我很愿望与您们尝试合作一次

你会觉得你因为他的这句话有错字,语法有问题,并且感觉不是纯正的地道中文,而放弃跟他沟通吗?如果你觉得你不会这样,那么你也可以不必太担心你的Chinglish会让对方有同样的想法。

因为在外贸开发信中,重要的不是English,而是Business English.

2. 关于Business English

我们非常不赞成去炫耀英文,也不建议写老外读起来都吃力的邮件。

我们鼓励的是展示你的商业思维,提供价值,要把最复杂的东西用最简洁的商务英语通过邮件表达出来。

English跟Business English完全不一样的两个东西,一个是语言,一个是商业思维

你以为native speaker写的开发信就会天然比你好?

3. 关于native speaker的cold email

不要相信native speaker就可以写出一封高质量开发信,我可以很负责地告诉你,他们中多数人的开发信是不及格的。不信?你看看下面这些视频就知道了

14个连老外也经常犯的开发信cold email错误 zllp.myyzksc/rsezirs_okgyb=v?ky14agk.laokggksaokdva?gr=dag=.lr-?.y

一封合格的开发信和一封优秀的开发信,它们区别在哪里? zllp.myyzksc/rsezirs_okgyb=v?kyxzrla.?prwrl?.arackkvakilw?roza?gr=dafwkgaracw?rlaks?y

看到了吧,他们的问题不在于English,而是在于所写的东西不是Business Enligh.

再多说一点:在英语世界中(我说的都是母语是英文的那些人),教人如果写一封不错的cold email/sales email/outreach email,是一个非常大的市场。他们也是要花钱或花时间去学习和操练的。

在cold call领域也是一样的,一个native speaker拿起电话就会打cold call吗?

所以,外贸开发信比的不是English,而是商业思维和销售技巧

4. 关于开发信长度

这个事情完全没有绝对的最佳长度。

邮件太短啦

毅冰老师的blade mail了解一下:zllp.myyzksc/rsezirs_okgy/drv?agr=da/:a:=/=scy

开发信主题行:
Sample photos

开发信主正文:
Hi Craig,
FYI.
[name]

够惊艳够震撼吧。有很多人说:“这不就是一封最典型的钓鱼邮件吗?”,但已经有很多外贸业务员采用这样的概念和思路“钓到大鱼”了。

邮件太长啦

请看下图:

在100-200个单词的邮件回复率只有14.4%,200-300个单词之间的回复率仅为16.1%,但令人意外的是,300-400个单词的邮件回复率达到了28.6%,并且超过500字的邮件回复率更是高达40.3%。

这个就很难解释了吧。

让我把故事讲完

自从上面提到的那个事情以后(2004),我慢慢的开始对自己的英文表达越来越有信心。

我记得2014年在美国跟同事沟通时,我时不时还会问一句 “if anything I am talking doesn’t make sense, just let me know”,但他们都非常肯定地告诉我,我说的东西他们都能秒懂。

自从那以后,我再也没有对我用英文在口头或邮件中表达和交流有过任何的自我怀疑,我不是说我的英文已经达到了native speaker的水平,我也知道自己的进步空间还非常巨大。

结论

我自己现阶段的认知是:英文的本质是交流,外贸开发信的本质是start a conversation

当然,英语越好肯定是越有帮助滴。

PS: 感兴趣的小伙伴可以看看我在CCTV的一个talk show(访问 zllp.myyb_nn_okgyjyprc?yp09164bb4xz_zlgd 或点击图片看视频)。这个节目是在海外播放,那边的观众更在意的是我们表达的内容、观点、想法,而不是英语口语朗诵。虽然这个跟英文开发信从表面上看很不一样,但其本质是相通的。

原文链接: zllp.myyzksc/rsezirs_okgyxzrla=.arap?wf?olaokdva?gr=dy 转载请务必加上这个链接!

原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/34648

声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

评论
登录 后参与评论
发表你的高见