目前阶段和中国外贸企业展开业务往来的沙特阿拉伯客户相对较少,和沙特阿拉伯客户怎么样进行信函沟通效果才会更为明显一些呢,这是部分正在拓展阿拉伯产品销售市场的外贸企业非常关心的话题。
沙特阿拉伯客户英语普遍不好,在涉外贸易往来过程之中有很多采购人员能够读懂一般的英语,但是内容较为深奥时,理解就会出现偏差,如果是和阿拉伯大型企业进行沟通,这一类型问题自然不需关注,如果只是和阿拉伯本地一些小用户进行沟通时,一定要关注到信函撰写要言简意赅,尽量以通俗词汇为主。
Mr. Faisal Ibn:
Your company knows about our products and related quotations. Your company hopes to get preferential price. We will adjust the price of the products you need again and decide to sell them to you after the resolution of the board of directors. New European style tea table carpets cost 850 yuan a piece, Nordic luxury postmodern bronze statues cost 1300 yuan a piece, large relief incense candles cost 420 yuan a yellow piece. Crystal Chinese pendulum 75 yuan a European fashion metal deer head creative pendulum 350 yuan a European ceramic vase 85 yuan a piece. Nordic kitchen antiskid carpets cost 76 yuan a piece.
This quotation is the lowest quotation of our company. I hope you can understand the problem of additional production costs in the industry in recent years and the high cost of manpower expenditure compared with the current production costs two years ago. Therefore, the price of this product is the lowest in the industry and there is no possibility of further fluctuation.
As you mentioned earlier, all transportation costs should be borne by us in the course of product transportation. I hope you will understand that, as your product price has been lowered to the lowest level, we will be responsible for product-related insurance costs and other expenses after shipment of products to Dalian Port. I hope you will be able to bear them on your own. 。
In your letter, you also mentioned the issue of exchange. We support the exchange in theory from the point of view of product marketing for users, but we hope that you will understand our practice if all the costs incurred in the process of product return are borne by your company.
If your company is of no significance to the above-mentioned problems, we can contact you by return letter in accordance with your previous request. We will ship the products to Dalian Port before March 18. You can sign and receive the products after March 25. In terms of payment methods, we hope you will pay by L/C. We do not accept installment payment and deferred payment.
费萨尔·伊本先生:
贵公司已了解我公司产品及相关报价,贵公司提出希望在价格方面能够获得优惠,我方再次将贵方所需产品的价格进行调整,经过公司董事会决议后,决定销售给贵公司的产品,新欧式客厅茶几地毯850元一件,北欧轻奢后现代铜像1300元一件,大浮雕香薰蜡烛420元一件,黄水晶中式摆件75元一件,欧式时尚金属鹿头创意挂钟350元一件,欧式陶瓷花瓶摆件85元一件,北欧式厨房防滑地毯76元一件。
此次给出的报价已是我公司最低报价,希望贵公司能够了解行业中近年来生产费用追加问题,和两年前相比较,当下生产费用中人力支出费用偏高,因此此次产品价格已属行业最低,无再次下浮的可能性。
贵公司此前谈到在产品运输过程中,所有运输费用要由我方来承担,希望贵方能够理解,由于贵方在产品价格方面已经压到最低,因此在本次产品运输过程中,我方将负责产品相关保险费用以及产品运输到大连港费用,装船后的其他费用支出希望贵公司能够自行承担。
贵公司在信函中还提到了换货问题,我方本着产品营销为用户考虑观点,在理论上是支持换货的,但如在产品折返过程之中所产生的一切费用要由贵公司承担,希望贵公司能够理解我方这种做法。
如贵公司对于如上相关问题没有任何意义,可回函联系,我方会根据贵方此前所提到的要求,与在3月18日之前将产品运输到大连港,贵公司可于3月25日之后签收这批产品,支付方式方面希望贵公司以信用证支付,我方不接受分期付款以及延期付款。
从这篇信函中可以看到,该信函撰写充分关注到了言简意赅,例如“In your letter, you also mentioned the issue of exchange. We support the exchange in theory from the point of view of product marketing for users, but we hope that you will understand our practice if all the costs incurred in the process”此外还有post-modern,并没有使用post-modernism; 而是采用了post-modernity这一类型的表述方式,这样的例子在信函中很多,torate; board of directors; board of trustees是如此,operating cost; expense of production也是如此。可以看到在这篇信函往来之中充分关注到了和沙特阿拉伯客户怎么样进行沟融问题,词汇使用多采用最简单、最方便理解的语句,并没有使用任何晦涩难懂的词汇,沟通过程之中也充分考虑到了对方的需求,并且将该公司产品运输流程以及相关费用承担等问题都进行了简单的说明,能够让对方企业了解该外贸公司在业务往来中所关注的重点问题,这能够有效促进后期双方达成贸易往来的可能性,在和沙特阿拉伯用户进行信函沟通过程中,如上这些问题是基础所在,只有关注好基础的状态之下,在细节方面进行调整所具有的沟通效果才能更为理想。