Season greeting!
On behalf of JY, may I take the opportunity to thank you for all your business and support in the last year. (我很少看到中国人会写thank you for your business。转成中文好像会怪怪的。可是用在BE内是绝对没问题的。商业关系,不要转弯抹角找些理由来感谢什么的。人家来生意你又确是赚了钱,那么就直接thank you for your business吧。)managed to improve our business efficiency by integrating ourselves into Zecker’s supply chain - the value generated per head of our resource is more than just double. (这是想说什么?我为什么要告诉老外我们变得厉害了?现什么现?现的正是管理能力!这一切都是为了说明我能够再接多点订单而铺的路。客户会不会注意到?不一定会。那你要写还是不要写?写多了会怀孕吗?)It was a great year.
bath accessories business line. (正题来了。(我想和你们谈谈你那另一条产品线的合作。)以上的马屁和铺排固然重要,但绝不能让你有底气把话题一转去撩另一个业务的原因。BE永远只是锦上添花,当你本来已具备跟人家谈判的条件时,这些话术才有机会发挥)We intended to improve our design capability and the bath accessories would naturally be part of the scope.(Scope。。。我总没好的字眼去表达这个scope。这是一个形容「定位」的好字眼。说是「业务范围」也行。就是要做什么,不做什么的意思)Two european designer houses are contracted (这个好有「我在瑞士银行有个户口」的即视感。。。TVB看太多了。。)and I can’t wait to see our new Nordic style series. Another important change is our plating process line. We will invest on both R&D and production so you could expect some second-to-none (译作无出其右,如何?) finishing that support Zecker to be unique in the market. (这里用了两个理由去说服为什么Zecker要给我做这新业务。一,我们有能力设计了;二,电渡技术让产品更好看。注意,我有说是因为我们质量好服务佳吗?我有说我们很便宜吗?我有说要成为你在中国的好朋友吗?记住,言之无物,不如不说。看的人水平越高,那些虚的词语可免则免。高手这招,从来都是less is more的。。)
I am looking forward to discuss with you face to face, probably after the Chinese New Year.We will be closefor the CNY soon after the new year. Let’s look forward another fruitful year.