求帮忙翻译。

Purna.Nand.Joshi
基于此规定的实行,我司即日对于出口到巴西境内的货物,其订舱确认和正本提单上会加入此条款: " notwithstanding any provision to the contrary, the merchant agrees that if this bill of lading provides for delivery of the goods at a port in brazil, discharge of the goods to any port authority at such port shall constitute due delivery hereunder and all liability of the carrier whatsoever in connection with the goods (including without limitation for misdelivery) shall cease at that time. carrier shall not be responsible for delivery of cargo without the presentation of the original bill of lading, as brazilian customs regulations"
2013-05-31 760阅读
问题/讨论
回复(3)
我要向AI提问
AI回答:
根据此规定,我公司即日起对出口到巴西的货物,在订舱确认和正本提单中会加入以下条款:

“尽管任何相反规定,货主同意,如果本提单规定在巴西港口交付货物,则将货物卸载至该港口的任何港务局即视为适当交付,承运人在与货物有关的一切责任(包括但不限于交付错误)在那时终止。承运人将不对未提供原始提单的货物交付负责,根据巴西海关规定。”
2023-07-02
追问:
  • Ernesto.Gonzalez
    外哇塞,你们都好厉害啊
    2013-06-02
  • woody.mao
    谢谢你的翻译。不过可能是个人理解力的问题,没明白你翻译过来的意思。
    2013-06-01
  • Purna.Nand.Joshi
    " Notwithstanding any provision to the contrary, the Merchant agrees that if this Bill of Lading provides for delivery of the Goods at a port in Brazil, discharge of the Goods to any port authority at such port shall constitute due delivery hereunder and all liability of the Carrier whatsoever in connection with the Goods (including without limitation for misdelivery) shall cease at that time. Carrier shall not be responsible for delivery of cargo without the presentation of the Original Bill o
    2013-06-01
最新回答
相关问答