Purna.Nand.Joshi 等级 L0
擅长:暂无
粉丝:0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2014-05-08 17:50:52
问答

求帮忙,求翻译

各位英语高手,帮小妹看看,这是我的翻译: 你要采购1000个,我要向经理争取更优惠的价格,我的翻译“If you purchase 1000pcs, I would like to ask my??manager whether the prices can be reduced” 这产品暂时没有发现有其它车型适用,有的话告诉你“This product temporarily didn't find??other models fit for.if he i would tell u.[收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-08-31 11:13:05
问答

求帮译成英文,产品推销方面的!万分感谢!

除了产品A之外,我们还可以给你如下产品(产品B,C,D等等)而且价格与质量也很有竞争力,如你需要请通知我。[收起]
...[全文]
6
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-07-12 09:47:29
问答

急!!!求有最近出口到阿尔及利亚港口的商家支招

急!!!求有最近出口到阿尔及利亚港口的商家支招 我有两个柜的货出口到阿尔及利亚港口,到港已经20天了,客户迟迟不去银行赎单(有一个不符点),客户预付了60%的货款,后面的款是信用证,我一直催客户,客户说他听不懂英语,我发邮件给客户,客户又不回复,我该怎么?是不是要考虑把货拉回来呢? 还有阿尔及利亚港口那边滞箱费和滞港费怎么算的? 哪位有出口到这个港口的帮助一下,万分感谢!!![收起]
...[全文]
4
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-05-31 11:25:56
问答

求帮忙翻译。

基于此规定的实行,我司即日对于出口到巴西境内的货物,其订舱确认和正本提单上会加入此条款: " notwithstanding any provision to the contrary, the merchant agrees that if this bill of lading provides for delivery of the goods at a port in brazil, discharge of the goods to any port authority at such port shall constitute due delivery hereunder and all liability of the carrier whatsoever in connection with the goods (including without limitation for misdelivery) shall cease at that time. carrier shall not be responsible for delivery of cargo without the presentation of the original bill of lading, as brazilian customs regulations"[收起]
...[全文]
3
0
已经是最后了
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2014-03-02 00:21:09
你好,我们是翻译工作室,如果需要翻译,可以我们!我们淘宝店铺是zllpmyy.zkp36757232_lrk/rk_okg!谢谢![收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2014-02-19 15:55:33
用搜索引擎 搜老外的邮箱 一份份的发邮件吧 现在的B2B平台说实话 已经有点被发过度了 效果已经大不如前了[收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-11-26 13:35:21
不货,找点这个产品的照片, 说货产好了,让付60%,等60%付了再产货 发运。 要不然就不要执行这个信用证了,风险挺大[收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-10-20 11:29:10
最好是找个外贸挂靠,以外贸公司的名义跟工厂签合同,盖公章,有法律效应的[收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-09-21 00:18:02
欢迎更多的朋友加入!有你们,我们soho就不在孤单![收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-09-19 03:42:56
多多出来聚会[收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-08-23 23:04:57
freight collect
就可以了[收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-08-19 22:16:53
CO,必须用大陆公司VIA香港公司
,箱单,可以用你们自己抬头
可以不跟SHIPPER保持一致的
当然,你要保持一致,肯定也是没有任何问题的
用中间商的名字SHIPPER必须切记:货款完全有保障的情况下,才能这样[收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-08-18 18:22:28
CO可以在商检局理,你们公司申请签发产地证书,需要先理登记,经审核确认有申请资格后,才能按正常程序进行申请签发产地证书。[收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-07-03 03:16:09
我的小!!!!!![收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-06-30 18:50:14
就是;目的港到时候比两个整柜还贵;到时候可能客户都不要货了;严重的鄙视你说的那个同行;[收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-06-28 13:00:03
大神们 顶起[收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-06-03 23:37:10
平板电脑,移动电源,录音笔,我们公司电子产品的效果都还不错[收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-06-01 17:37:34
楼主的产品很适合香港贸发网平台呀,贸发局每年有四月十月春秋电子展的家资源相辅助哦![收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-06-01 07:29:32
" Notwithstanding any provision to the contrary, the Merchant agrees that if this Bill of Lading provides for delivery of the Goods at a port in Brazil, discharge of the Goods to any port authority at such port shall constitute due delivery hereunder and all liability of the Carrier whatsoever in connection with the Goods (including without limitation for misdelivery) shall cease at that time. Carrier shall not be responsible for delivery of cargo without the presentation of the Original Bill o[收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-05-24 00:43:10
汽车用品,可以试试我们平台哦~询盘效果还是不错的![收起]
...[全文]
0
0
Purna.Nand.Joshi
Purna.Nand.Joshi
2013-05-21 13:04:20
I  can  help   you[收起]
...[全文]
0
0
已经是最后了
暂未发布资源