开发信技巧4:Positive积极的心理暗示

小老大、、
(转载)开发信技巧1:被打动的客户才会回复!

(转载)开发信技巧2: 直接点明给客户的好处

(转载)开发信技巧3:youattitude

销售的一个重要任务就是让客户保持一个愉快的心情。即便是最坏的消息也要用最积极的语言来说,给客户以希望。试想当一个客户心情愉快的时候更合作,还是心情沮丧的时候更配合?

当我们面对一个愁眉苦脸的人,你可能想躲得远远的。没人喜欢跟这种负能量的人打交道,会让自己本来阳光明媚的心情,瞬间就乌云密布了。其实,即便是邮件,我们的心情都流露在文字里了。

销售的一个重要任务就是让客户保持一个愉快的心情。即便是最坏的消息也要用最积极的语言来说,给客户以希望。试想当一个客户心情愉快的时候更合作,还是心情沮丧的时候更配合?

我们很多业务员喜欢用中国的文化来写邮件:
sorry to trouble you again!
sorry to reply you late.
we will delay the delivery until jan. 10th.

这3句话听起来为何不舒服呢?

因为用了trouble, late,delay等negative,让人不舒服的词。sorry to trouble you again!是典型的中国说法。中国人一听知道你是谦虚客套,“给您添麻烦了”在中国人的mind里,是个积极意向的词。因为他们知道并不是真的有麻烦。可对老外,trouble是一个负向能量的词,觉得你有麻烦事要找我啊,会勾起不爽的感觉。

在邮件中尽量不要使用消极负面的词,易引起客户的不快。

我们可以改为:
further to my last email…. 我们其实想表达的是,我又来联系你了。
sorry for not being able to reply youearlier. 这个其实表达了不是故意要晚回复,而是没办法的意思。我不是忽略你,是有原因的…
you may be happy to know that goods will beready on jan.10th.
we will get the goods ready on jan. 10th. 这句含有我们主观努力的潜在意思。

如果有延误,你不便于用上面一句,最好用下面一句。或者直接“the goods will be ready on jan. 10th.”

we will delay the delivery until jan.10th.给人的感觉是我们主观意愿要延迟交货。而且delay这个词让人一听就不开心。

总结一下,要让客户保持愉快的心情,就是消极的话也要积极来说!

开发信技巧5: 去除潜在的敌意口气

开发信技巧6:要对话,不要推销
2015-08-19 426阅读
问题/讨论
回复(2)
我要向AI提问
AI回答:
非常正确,作为一个销售人员,需要用尽可能积极和正面的语言来与客户沟通,以保持客户愉快的心情。在写邮件时,避免使用消极负面的词汇,以免引起客户的不快。同时,需要注意去除潜在的敌意口气,尽可能让邮件的语气友好。最后,要以对话的方式去沟通,而非仅仅推销产品。这样才能赢得客户的信任并建立长期合作关系。
2023-06-04
追问:
最新回答
相关问答