一个干燥剂的问题

Mon
inside each container, to hand 6 roles of 1000-dry pole Container Desiccant,请问1000-dry pole Container Desiccant应该怎么翻译,有什么用? role这个是什么单位,翻译为“件,份”可以吗?
2014-04-12 1360阅读
问题/讨论
0/2000
    回复(6)
    我要向AI提问
    AI回答:
    1000-dry pole Container Desiccant的正确翻译应该是“1000支干燥棒集装箱除湿剂”,它的作用是吸收集装箱内的湿度,防止货物受潮发霉。其中的role指的是“卷”,因此可以翻译为“每个集装箱内放置6卷1000支干燥棒除湿剂”。 “件”或“份”不太合适。
    2023-06-21
    追问:
    • coco2
      我公司专业生产安全型集装箱干燥剂,吸湿率高,安全无毒
      2014-04-15
    • Jessie12
      您好,我公司干霸干燥剂(深圳)有限公司专业生产集装箱干燥剂container desiccant,1KG干燥棒Dry pole是我们其中一款产品,品牌英文名称Super Dry.
      QQ:282426912
      2014-04-14
    • bob12
      正确的意思:在货柜里挂6条1KG重的货柜干燥剂   一般这种货柜都是20尺柜.


      我们是经常遇到客人提出这个要求
      2014-04-14
    • Justin3
      inside each container, to hand 6 roles of 1000-dry pole Container Desiccant,请问1000-dry pole Container Desiccant应该怎么翻译,有什么用? role这个是什么单位,翻译为“件,份”可以吗?

      正确的意思:在货柜里挂6要1KG重的货柜干燥剂   一般这种货柜都是20尺柜.
      2014-04-13
    • Vicky.Shen
      感谢,但是跟客户确认过了,确实是role。您能否下图片?
      2014-04-13
    • Did.Loo
      1000-dry pole Container Desiccant指(规格为)干燥棒1000g(的)集装箱干燥剂,
      role应该是pole,六根干燥棒

      FYI.
      2014-04-12
    最新回答
    相关问答
    学习交流群
    外贸交流群
    跨境交流群