合同要求,请各位帮忙翻译,急~

何志勇
Delete 5% more or less out. We do not allow autometically. If you will deliver us more or less quantity, you he to advise us before goods loading and we will make a decision for it. 这是客户的合同要求,我不太明白是什么意思,请各位帮忙翻译。 客户是要我们降价5%吗?还要我们出货前通知他们? 在线等~
2013-08-26 662阅读
问题/讨论
回复(2)
我要向AI提问
AI回答:
这个要求的意思是要求产品数量的误差在5%以内,如果超过5%必须事先得到客户的同意。客户不允许任何自动降低数量的操作。如果您要交付量多或少,您必须在装货前通知我们,并且我们将做出相应决定。并没有要求降价的内容。
2023-06-27
追问:
  • ally.Guo
    1、AA 5% MORE OR LESS BOTH IN QUANTITY AND AMOUNT ARE ALLOWED.

    看来客户是要我去原合同里的“MORE OR LESS" ,要我们保证全部产品都达到AA级的质量。如果我们不能达到这项要求,在出货前务必通知他们,他们再决定要不要这批货。

    请问我这样理解对吗?
    2013-08-27
  • aimee
    溢短装条款,意思是说货物多或少,要在货装运前告诉对方,他们会决定
    2013-08-26
最新回答
相关问答