有不少外贸人并非英语专业出身,也将英文视作业务短板。首先我们需要明确,大量的语言输入,才有输出,所以我们可以得出的公式是:

输入=词汇+语法+大量的阅读+大量的听力

输出=写作+口语 +翻译

所谓工欲善其事,必先利其器。市面上的工具虽多,但到需要时方发现,找不到,不会用,不实用。

接下来几款都是小编亲测过的实用的小工具,建议收藏。 

01 一本好字典

欧陆词典——最好的英语离线词典

在写邮件过程中,免不了需要用字典,在线字典虽多,但稂莠不齐。过来人的经验,字典还是权威的好。某津和某朗的确好,但需要收费啊。

敲黑板,接下来是重点,建议做好笔记。

1.打开手机商城搜索欧陆字典,完成安装。

2. 自主扩充词库。找到账号>词典库管理> 根据提示添加词库(字典)

上图是自带字典和自己扩展的软件对比图。双语的解释不要太香。

此外,欧陆还支持听力原声例句,除了看之外还能再听一遍,也就是多一重输入。

学英语,一定要学会查字典,多查,多看例句,多理解...

02 听力 听力

每日英语——阅读视听软件

软件优势是文章多,基本涵盖了你能想到所有的主流外语资讯网站资源,更新也很及时。在学习英语的同时了解最新的资讯,默默占领信息高地,抢占商机和市场。

另外文章支持双语,虽然有篇幅限制,但是也是够了。

03 专业的 翻译工具

谷歌翻译——专业实用 支持多国语言在线翻译

zllp.myylwrs.drl?_google.cn/

Google 翻译想必不需要过多介绍。小编对比了Cnki学术翻译和谷歌的翻译,google的翻译更贴近我们的商业用语的习惯。直接上图,

另外,如果您是和客户通过微信交流,微信自带的翻译功能也是非常不错的,长按文字选择翻译即可。

04 语法检查工具

nounplus——简明的在线语法检测工具 

zllp.myyxxx_skispdi._s?lycwrggrwoz?o-y

亲测了一系列的语法检查工具,不是操作麻烦,就是需要收费。唯有这款软件是不一样的烟火。在文本框中输入你写的英语文章或邮件,点击放大镜,网页就会对你的文章进行分析和修改。不能说达到百分之百的完美吧,对于常规的沟通必须是妥妥的够了。

需要注意的是,nounplus 对内容进行分析和建议时,对标点符号的建议的体现比较委婉,在原文中用蓝色标记。

比如说原文中 I am Jack Wey, this above……中间用了逗号,这是不规范,它用蓝色标记出来了。所以在用此工具进行翻译的过程中还需要注意标点符号的使用。规范写作,才能显示出咱的专业!

英语邮件模板

Just good copy——优质邮件内容资源 

zllp.myyckkv?gaidokp:_okg/

这个网站是很多外贸达人都推荐过。

网站收录了各大知名公司的专业邮件模板,涵盖多个场景。

比如:原材料涨了价格需要更新了,点击搜索框下面的 #pricing update 标签,相对应的模板就会出来。

优势是表达地道,是很不错的模仿素材。不足是内容不够丰富,在实际交流中还需要多变通,多多举一反三。

工具介绍到这里,如果你感觉涨了一点知识,欢迎点赞,关注我们。

原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/75305

声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

评论
登录 后参与评论
发表你的高见