我们中国人讲英语,一般都是顺着中从小到大用惯的中式语序,也就是中式思维。但这样往往会让外国人听得一脸懵逼......

1. 我非常喜欢它。

I very like it .✘

I like it very much. ✔

2. 这个价格对我挺合适的。

The price is very suitable for me. ✘

The price is right. ✔

Note:

suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上。

如:

The program is not suitable for children.

这个节目儿童不宜。

3. 你是做什么工作的呢?

What’s your job? ✘

Are you working at the moment? ✔

Note:

what’s your job?这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:

Are you working at the moment?

(目前您是在上班吗?)

接下来您才问:

Where are you working these days?

(目前您在哪儿工作呢?)

What line of work are you in?

或者您从事哪个行业呢?

顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。

4. 用英语怎么说?

How to say? ✘

How do you say this in English? ✔

Note:

How to say?是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法.

同样的句子有:

How do you spell that please?

请问这个词如何拼写?

How do you pronounce this word? 

请问这个单词怎么读?

5. 明天我有事情要做。

I have something to do tomorrow. ✘

Sorry but I am tied up all day tomorrow. ✔

Note:

用I have something to do.来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙.I’m tied up.(脱不开身)

还有其他的说法:

I can’t make it at that time. 

I’d love to, but I can’t.

I have to stay at home. 

6. 我想我不行。

I think I can’t. ✘  

I don’t think I can. ✔

Note:

这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的.

7. 我的舞也跳得不好。

I don’t dance well too. ✘

I am not a very good dancer either. ✔

Note:

当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

8. 现在几点钟了?

What time is it now? ✘

What time is it, please? ✔

Note:

What time is it now?这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday? 或者what time is it tommorow?

还有一种说法是:

How are we doing for time?

这句话在有时间限制的时候特别合适.

9. 我的英语很糟糕。

My English is poor. ✘  

I am not 100% fluent, but at least I am improving. ✔

Note:

有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few prblem, but I getting better. 

当您告诉外国人,您的英语很poor,so that(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。

10. 你周五愿意参加我们的晚会吗?

Would you like to join our party on Friday? ✘   

Would you like to come to our party on Friday night? ✔

Note:

join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join the Communist Party.事实上,常常与party搭配的动词的come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。

原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/26313

声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

评论
登录 后参与评论
发表你的高见