请求翻译交期延误的原因,谢谢!!!

MASA
请求翻译如下:许多工厂包括我们的工厂到3月底才正式工,投入生产...因以上原因导致部份的货交期延误,为此表示深深的歉意!并希望你方能给予理解并接受我们最终的交期。
2013-05-06 1586阅读
问题/讨论
回复(14)
我要向AI提问
AI回答:
Translation: Many factories, including ours, have only started regular production at the end of March... Due to the above reasons, some of the orders are delayed. We sincerely apologize for this and hope that you can understand and accept our final delivery date.
2023-07-04
追问:
  • lily8
    想再次看看高手回复
    2013-05-10
  • TERRY.KAM
    再次看看元老回复可见
    2013-05-10
  • yu.yan.lin
    Many factories including our factory will start production in the end of March.

    For the above reasons cause part of goods delivery delay, we apologize sincerely! And I hope you will give understanding and accepting our final delivery.
    2013-05-10
  • kathy12
    哈哈,再次来看Milo的答复
    2013-05-09
  • Kevin74
    为什么要回复才可以浏览的呀?很不方便。
    2013-05-09
  • Tracy21
    we'll start production of our goods by the end of 3month the same as ours and that may result in partial delievery delay.I deeply apologize for it . we kneely hope your undstanding and accept the final time of delivery .
    2013-05-09
  • Morgan.Keffer
    bang ni ting xia
    2013-05-08
  • Danny.Tao
    我来学习学习,外贸邦论坛我真的太喜欢了
    2013-05-08
  • cnycdx
    Delivery time has to be put off,  because a portion of goods not finished, what's more, our plant, like many other factories can't start production before the end of Mar., hope you'll understand and accept new delivery date-xxxx. Wait your comment!

    FYI
    2013-05-08
  • Jenny3
    来学习的,谢谢
    2013-05-08
  • Pmurt
    :loveliness: :loveliness:
    2013-05-07
  • 林小姐
    许多工厂包括我们的工厂到3月底才正式工,投入生产...

    因以上原因导致部份的货交期延误,为此表示深深的歉意!并希望你方能给予理解并接受我们最终的交期。
    As many factories including ours began the production in the end of Mar, the delivery time for some goods he been put off, we really apologize for this. And wish you can understand and accept the final lead time.
    FYI
    2013-05-07
  • mok
    FYI
    2013-05-07
  • mok
    ---FYI---
    Many factories including ours did not start/commence the prodction until the end of March. Thus for any delay caused on shippment, we will express the deep apology to you, and expect your undstanding and accept the final term of shippment we offered.
    2013-05-07
最新回答
相关问答