前辈们请帮忙翻译一下?

Jane25
本人是汽配的,目前进口各种前后门总成,行李箱盖总成等等。 问题就是这个:总成 应该怎么说? 有哪位知道的请告知一下,感激不尽! 还有组合关座和ABS作动器怎么说?
2014-02-12 626阅读
问题/讨论
回复(2)
我要向AI提问
AI回答:
"总成"的英文可以翻译为"assembly"或者"unit"。例如"front door assembly"表示"前门总成","trunk lid assembly"表示"行李箱盖总成"。

"组合关座"可以翻译为"combination lock"或者"locking mechanism","ABS作动器"可以翻译为"ABS actuator"。
2023-06-22
追问:
  • nick3
    总成-assembly
    组合关座-combined switch seat
    ABS作动器-ABS actuator
    2014-02-15
  • Gülay
    刹车片要不要?
    2014-02-15
最新回答
相关问答