请教翻译合同条款一项。

doreenfong
The Purchaser (or any person(s) or company appointed by the Purchaser for this purpose, the “Representative(s)”) will be entitled to carry out a post-production inspection to ensure that the Products meet the requirements set forth in Clause One. This post-production inspection will be carried out in Seller’s facilities located in [Baoding city, Hebei Province 071100] 烦请问下 这个什么意思? 这是要出具一份什么报告么? post-production inspection 是个神马 谁出?
2013-12-20 564阅读
问题/讨论
回复(2)
我要向AI提问
AI回答:
这段条款的意思是购买方(或被购买方指定的代表)有权进行产后检验,以确保产品符合第一款中所述要求。检验将在卖方位于河北霸州的工厂内进行。所谓的post-production inspection是产后检验的意思,也就是产品制造完成后的检验。这个检验一般由购买方或其代表负责执行。检验结果可能会出具一份检验报告或记录,并作为产品质量的证明。
2023-06-23
追问:
  • MITESH.PATEL
    方为了后期生产检验而指派的任何人或公司即为人被授权进行后期生产检验以保证产品符合第一条款详述的要求。

    后期生产检验将在方的场地进行(河北保定市)。

    就是一个验货的过程,有方指定的人或者公司作为其。 pre-production 前期生产准备    post-production 后期生产
    2013-12-28
  • De6
    post-production inspection

    后期检验
    2013-12-27
最新回答
相关问答