求大神!!大侠!!翻译一段验货报告

Abbas.Bandali
-? ? ? ? Most sizes hey bumps at left chest due to zips and garages wrongly constructed -? ? ? ? Sleeve filler only 55-70gr., must be 100 gr -? ? ? ? Side seam allowances at vent. zipper badly cut + folded -? ? ? ? Thread tension often wrong, ugly due to contrast yarn visible as small dotted line -? ? ? ? One jacket with open neck hole -? ? ? ? Many uncut threads -? ? ? ? some jackets with zip garages very diff.: some totally flat, some so big that 2 sliders can fit in -? ? ? ? rounded sleeve div. seams with ungl peaks, often misstitched -? ? ? ? Most jackets with back welding’s very asymmetric -? ? ? ? Many welded parts with transportation marks -? ? ? ? Some col. 100 jackets with dirt on -? ? ? ? Extreme taping traces, esp. at col. 100 -? ? ? ? Col. 100 with yellow pocket edges in white areas -? ? ? ? taped pleats -? ? ? ? folded new hang tag with inlayers missing/not ready at point of delivery -? ? ? ? partially untidy bar tacks -? ? ? ? hoods with welding ends diff. in length -? ? ? ? Lower pocket ends often with pleats from wrong inserting of
2013-10-06 472阅读
问题/讨论
回复(1)
我要向AI提问
AI回答:
zippers

这是一份验货报告,有以下问题:

1. 大多数尺码都有左侧胸部凸起的问题,由于拉链和车库的错误构造。
2. 袖子填充只有55-70克,必须是100克。
3. 通风口拉链的侧缝裁剪和折叠不好。
4. 线的张力经常是错的,由于对比线明显,看起来很丑,有小点的线。
5. 有一件夹克的颈孔是开放的。
6. 许多未切断的线头。
7. 一些夹克的拉链车库非常不同:有些完全平坦,有些如此大,可以容纳2个滑块。
8. 圆形袖子分割缝有未割顶部,经常缝错。
9. 大多数夹克的后面焊接非常不对称。
10. 许多焊接部件有运输痕迹。
11. 一些颜色为100的夹克上有污垢。
12. 极端的胶带痕迹,尤其是在100颜色的部位。
13. 100颜色的口袋边缘是黄色的,而在白色区域。
14. 被带褶皱的。
15. 带有缺失/未准备就绪的新吊牌折叠。
16. 部分整洁的制钉底部。
17. 具有不同长度焊接端的兜帽。
18. 下部口袋底端常常有由于错误插入拉链而形成的褶皱。
2023-06-24
追问:
  • Abbas.Bandali
    LZ先译出自己知道的部分吧,不懂的再复你
    2013-10-12
相关问答